Translation for "мечта всей жизни" to english
Мечта всей жизни
Translation examples
dream of a lifetime
Сэм ни о чем, кроме Парижа, не говорил, когда они шли через города и деревни, радостно встречавшие свободу после четырех лет жестокой оккупации. Мечта всей жизни полностью овладела им, даже прежние тяготы войны были забыты. На протяжении следующих двух дней они почти без остановок продвигались к Шартру. Немцы методично отступали в направлении Парижа, словно бы вели их к цели. Артур не сомневался, что город будет превращен в руины.
He could talk of nothing else as they marched through towns and villages filled with excitement over the end of four years of bitter occupation. Sam was obsessed by the dream of a lifetime, and even the thrill of Rome was forgotten now as they fought their way to Chartres in the next two days, and the Germans were retreating methodically toward Paris, as though leading them to their goal, and what Arthur was sure would be total destruction.
Я собираюсь осуществить мечту всей жизни.
I am going to fulfill my lifelong dream.
Я исполню свою старую мечту всей жизни.
I get to fulfill my lifelong dream...
Эй, у меня тоже есть мечта всей жизни.
Hey, I have a lifelong dream too.
В этом прекрасном комплексе воплотилась мечта всей жизни.
This beautiful new campus is the culmination of a lifelong dream.
Невелика цена за достижение мечты всей жизни, а?
Small price to pay for working on your lifelong dream, huh?
Не так просто отказаться от мечты всей жизни ради безопасности.
Look, this isn't as simple as me giving up my lifelong dream for guaranteed safety.
А как же моя мечта всей жизни не видеть каждое красивое здание в Манхетенне разрушенным?
What about my lifelong dream of not seeing every beautiful building in Manhattan bulldozed?
Тебе все это кажется обыденным и скучным, а для меня - это мечта всей жизни, которая вот-вот исполнится.
To you, it's old-hat, but to me, it's a lifelong dream come true.
Дейта, как я мог бы быть тебе хорошим другом если бы заставил тебя отказаться от мечты всей жизни?
Data, I wouldn't be very much of a friend if I let you give up on a lifelong dream now would I?
Тем временем мечта всей жизни отца и предмет его молитв, собственная ферма, пропала, отдана валенсийцам, с которыми они сражались пятьдесят лет.
In the meantime, his father's lifelong dream and prayer of his own farm was gone, handed over to the Valensans they had been fighting for fifty years.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test