Translation for "мертвая зона" to english
Мертвая зона
Translation examples
Инциденты в так называемой "мертвой зоне" тюрьмы города Тегусигальпа
Incidents in the so-called "dead zone" of the Tegucigalpa prison
В результате возрастают число и протяженность так называемых <<мертвых зон>>.
The resulting incidence of so-called "dead zones" is increasing, as is the extent of the surface areas they are covering.
Протяженность мертвых зон в океанах удваивалась каждые десять лет начиная с 60х годов.
The extent of dead zones in the oceans has doubled every 10 years since the 1960s.
Стремительными темпами растет число случаев возникновения так называемых "прибрежных мертвых зон", и усиливается степень их деградации.
Both the frequency and intensity of so-called `coastal dead zones' are rapidly increasing.
Самая крупная "мертвая зона" в Западном полушарии обусловлена загрязнением от впадения Миссисипи в Мексиканский залив.
The largest dead zone in the western hemisphere is caused by pollution from the Mississippi flowing into the Gulf of Mexico.
Поверхностная однородность нарушалась наличием в центре детектора узкой мертвой зоны, что связано с конструктивными особенностями детекторного блока.
Surface uniformity was affected by a narrow dead zone in the center of the detector, due to the design of the detector assembly.
Примерами последствий этого являются утрата биоразнообразия, цветение токсичных водорослей и образование мертвых зон (зоны замора рыбы) [8.8].
Biodiversity loss, toxic algal blooms and dead zones (fish kill) are examples of effects [8.8].
Интенсификация крупномасштабного сельского хозяйства способствует перенасыщению океанов питательными веществами и появлению мертвых зон в прибрежных районах.
Intensification of large-scale agriculture contributes to over-nutrification of the oceans and creation of dead zones in coastal areas.
К 2030 году океанические мертвые зоны должны быть восстановлены за счет уменьшения азотосодержащих стоков с материка на 50 процентов или больше.
By 2030, oceanic dead zones are recovered by reducing nitrogen runoff from land by 50 per cent or more.
Серьезную обеспокоенность вызывают связанные с расширением мертвых зон в океанах и таянием полярных льдов проблемы, которые требуют от нас приоритетного внимания.
The expansion of dead zones in the oceans and the melting of the polar icecap are of great concern and require our immediate consideration.
Филадельфия — мертвая зона.
Philly's a dead zone.
Мертвую зону на междуштатке?
Interstate dead zone?
Мы обойдем мертвую зону.
We go around the dead zone.
Добро пожаловать в мертвую зону.
Welcome to the dead zone.
Его кресло находится в мертвой зоне.
"I've got his chair in a dead zone.
Что-то вроде психической мертвой зоны.
It’s some kind of psychic dead zone.
В этой мертвой зоне он мог слышать лишь голос Сахманан.
The only voice in this dead zone was that of Sahmanan.
— Конечно… — Десс нахмурилась. — Значит даже отсюда вы нас чувствуете? Можете читать мысли, даже в мертвой зоне? — В мертвой зоне?
“Of course…” Dess frowned. “So you can taste us from in here? You can mindcast, even though it’s a dead zone? “Dead zone?
По обе стороны мертвой зоны высвечивались только корабли Джемини.
Only the Gemini ships were indicated on either side of a dead zone.
— Здесь, в низине, сотовый плохо принимает сигнал. Мертвая зона.
“Cell phone’s no good down here at the bottom of the hill. Dead zone.
Все они покинули собрание и теперь находятся либо в мертвой зоне, либо на дне Киммериума.
All gone and probably in the Dead Zone around or in Cimmerium.
Она ткнулась в другой угол и начала искать мертвую зону.
She ducked around another corner, opened her eyes, and began looking for a dead zone.
Но мертвая зона быстро заполнялась вследствие огромного давления с тыла.
But that dead zone was quickly being filled up by the tremendous pressure from the rear.
– Господи, в этом долбаном музее полно мертвых зон.
Jesus, this frigging museum is full of dead spots.
Я уселась напротив мертвой зоны и стала на нее смотреть.
I settled down cross-legged in front of the dead spot, staring at it.
Сделав свои дела, я застегнула штаны и подошла к мертвой зоне.
Then I zipped myself up and walked over to the dead spot.
— Ничего, — вздохнула она и выключила телефон. — Мы, должно быть, в мертвой зоне. — Ага.
"Nothing," she said with a sigh, turning it off and handing it back to him. "We must be in a dead spot." "Yeah,"
— Я ошибся, но зато понял, что он предпринял. Хлабфут, мертвая зона находится внутри холма.
My mistake. I know what he did now. Clubfoot, we'll find the dead spot inside the hill.
— Колесо — не такое уж древнее изобретение. Первые мертвые зоны появились гораздо позже. Создавшаяся теперь ситуация ни с чем не сравнима.
"The Wheel is a new thing. Even the dead spots aren't that old. The situation has never come up before, that's all.
Сидеть в подземелье и страдать от головной боли — занятие не из приятных. Чувствуя, как в меня вливается энергия, я дотронулась до стены в том месте, где была мертвая зона.
With the tapline secure and my throbbing headache easing as the Power soaked back into me, I touched the dead spot on the wall.
Он чувствовал мертвые зоны, куда не могла про­никнуть его магия: стены, возможно, обитые свинцом или каким-то иным особенно непроницаемым материа­лом.
He could sense dead spots through which his magic couldn’t penetrate—walls perhaps lined with lead or some other particularly dense substance.
Стены не излучали энергию, во всяком случае, я ее не чувствовала, однако когда я закрыла глаза, то поняла две вещи: что я по-прежнему нахожусь в Нуэво-Рио, ибо местная энергия имела вкус золы, кукурузы с мясом и крови, и что, судя по звуку, в стене имеется мертвая зона.
There was no Power in the walls that I could sense, but when I closed my eyes and felt around me I discovered two things—that I was still in Nuevo Rio, because the Power here tasted like ashes and tamales and blood, and that there was a dead spot on one wall, where the stone didn't resonate like stone should.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test