Translation for "меньше чем" to english
Меньше чем
adverb
Translation examples
adverb
Дети (меньше 15 лет)
Children (under 15 years)
Женщин в парламенте меньше 10%
Under 10% women in parliament
Дети в возрасте меньше 3 лет
Children under 3 Children aged 6
2.2 По меньшей мере с одним проживающим
With at least one resident child under 25
Сироте, находящемуся на иждивении скончавшегося, должно быть меньше 18 лет или меньше 25 лет, если он учится, он должен иметь инвалидность до указанных возрастов.
The orphan, when shown to be dependent upon the deceased, must be under 18 years of age; or under 25, if studying; or disabled before these ages.
Некоторым из арестованных лиц было меньше 12 лет.
Some of those arrested were under the age of 12.
5. Потребности по этой статье оказались меньшими, чем предполагалось.
5. Requirements under this heading were lower than envisaged.
Меньше, чем они запрашивали.
It was still under asking, Peggy.
Вашингтон - меньше, чем за 10.
They can do D.C. in under 10.
Управились меньше чем за минуту.
In and out in under a minute.
Эмм, чуть меньше чем через час?
Uh, a little under an hour?
Два меньше чем за двенадцать часов.
That's two in under 12 hours.
Пopoшкa не меньше, чем нa 40 кг.
No powder under 40 kilograms.
Вы встретитесь меньше, чем через минуту.
You'll be meeting up in under a minute.
Не продаются меньше чем за 10 гиней.
Cannot be purchased under ten guineas.
15 миль меньше чем за 30 минут.
15 miles in under 30 minutes.
Самые кредитоспособные лица редко занимают там меньше, чем по пяти процентов.
People of the best credit there seldom borrow under five per cent.
При республике ни одно должностное лицо не могло иметь достаточно власти, чтобы защитить раба, и еще меньше, чтобы наказать хозяина.
Under the republic no magistrate could have had authority enough to protect the slave, much less to punish the master.
Если мало улучшений приходилось ожидать от таких крупных землевладельцев, то еще меньше надежд можно было возлагать на тех, кто жил на их земле.
If little improvement was to be expected from such great proprietors, still less was to be hoped for from those who occupied the land under them.
— Лучше бы она сидела у себя дома! — воскликнула Элизабет. — Быть может, у нее были добрейшие намерения. Но при такой беде, как наша, чем меньше видишь соседей, тем лучше.
“She had better have stayed at home,” cried Elizabeth; “perhaps she meant well, but, under such a misfortune as this, one cannot see too little of one’s neighbours.
Пожиратели смерти засмеялись опять, и под прикрытием их смеха Гарри прошипел Гермионе, стараясь как можно меньше шевелить губами: — Разбей стеллажи…
some of the Death Eaters were laughing again, and under cover of their laughter, Harry hissed to Hermione, moving his lips as little as possible, “Smash shelves—”
Эти обстоятельства оцениваются и взвешиваются в одном случае должностными лицами участка, в другом — прихода, причем те и другие находятся под большим или меньшим влиянием интенданта и зависят от него.
These circumstances are judged of, in the one case, by the officers of the election, in the other by those of the parish, and both the one and the other are, more or less, under the direction and influence of the intendant.
— Лидия ни за что не угомонится, пока где-нибудь не покажет себя на людях. И едва ли ей представится другой случай осуществить это с меньшими неудобствами для нашей семьи.
“Lydia will never be easy until she has exposed herself in some public place or other, and we can never expect her to do it with so little expense or inconvenience to her family as under the present circumstances.”
А из писем к Китти сведений можно было почерпнуть и того меньше, ибо, хотя они были несколько пространнее, в них содержалось столько разных намеков, что их публичное чтение было совершенно невозможно.
and from her correspondence with her sister, there was still less to be learnt—for her letters to Kitty, though rather longer, were much too full of lines under the words to be made public.
Поскольку день опять выдался ясный и теплый, они убедили Рона заняться подготовкой к экзаменам под буком на берегу озера: там было меньше посторонних ушей, чем в гриффиндорской гостиной.
As it was another fine, warm day, they persuaded him to join them in revising under the beech tree at the edge of the lake, where they had less chance of being overheard than in the common room.
Чуть меньше миллиона.
A little under a million.
– Чуть меньше двух часов.
Just under two hours.
Меньше десяти минут.
Under ten minutes now.
И чуть меньше часа полета.
Or something under an hour by lightflyer.
- Чуть меньше двух сотен.
‘Just under two hundred.’
Эти двое меньше среднего веса.
They are of under average size.
Нунэн появился тут меньше чем через минуту.
Noonan was there in under a minute.
— Да, чуть меньше месяца, — подтвердил Тед.
A little under a month,
Он был чуть меньше пяти футов.
He was just under five feet.
Я убежден, что в будущем все меньше и меньше будет проявляться терпимость к этническим чисткам и другим военным преступлениям, имевшим место в моей стране и во многих других странах.
I am convinced that there will be less and less tolerance for the ethnic cleansing and other war crimes that have stained my country and so many others.
- Гораздо меньше, чем в былые времена.
Not so many as in the old days.
А то с этим законом и порядком дверей ломают все меньше и меньше.
With all this law and order going on they ain’t so many doors getting broke down.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test