Translation for "между этим" to english
Между этим
Translation examples
между этими двумя странами
between the two countries
, заключенным между этими двумя государствами.
between the two States.
Это не вопрос межгосударственных отношений.
This is not an issue between States.
между двумя этими организациями,
concluded between the two organizations,
По этому вопросу разногласия между сторонами отсутствуют.
On this there is no disagreement between the Parties.
-между этой героиней и ...
- between this hero and...
Между этой и твоей сторонами.
Between this side and yours.
Между этим миром и тем
Between this world and that world
Между этим миром и следующим..
Between this world and the next...
Связь между этим миром и другим.
A connection between this place and another.
Выбирал между этим и фаршированными перепелками.
It was between this and stuffed quail.
Она переходит между этим измерением и другим.
It shifts between this dimension and another.
Выбирай между этой жизнью и жизнью со мной.
Between this life and one with me.
Я выбирал между этим и чешским рестораном.
I doubted between this and a Czech restaurant.
Граница между этим миром и загробной жизнью.
The borderline between this world and the afterlife.
— Это наш с Гарри секрет.
That is between Harry and me.
Это должно остаться между нами. Поклянитесь!
This must be between us! Swear it!
Она застряла между этими «прутками», почти завязла в них.
It was stuck between these “sticks,” almost jammed.
Что же общего у этих двух философов?
What then is there in common between these two philosophers?
С этих пор между Бэком и Шпицем шла открытая война.
From then on it was war between them.
Это – физическое отношение между физическими вещами.
It is a physical relation between physical things.
— Простите, но это наше дело, — ответил Гарри.
“Sorry, but that’s between us,” said Harry.
Но я не сомневаюсь, что они без конца обсуждают это между собой.
but I make no doubt they often talk of it between themselves.
Но все-таки тут было, было это странное соответствие между предсказанием и реальными людьми.
Still, there was this odd correspondence between prediction and persons.
– Надо ли это понимать так, что между червями и Пряностью существует какая-то связь? – небрежно спросил герцог.
"Is there relationship between worm and spice?" the Duke asked.
Между прочим, ведь это же было между нами.
And that was between us.
А время между этими событиями?
And the time between?
Это только между нами!
This must be between us!
А между этими событиями здесь ничего не было.
And in between these times – nothing was there.
И ничего между этими моментами.
There wasn't anything between.
Это касается только тебя и меня.
This is between you and me.
Это то, что связывает нас.
That will be a bond between us.
Все это только между нами.
This is between me and you.
Но у этих не было ни обола на всех!
But not an obolus between them!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test