Translation for "медленно меняющуюся" to english
Медленно меняющуюся
Translation examples
Стереотипные роли медленно меняются.
The stereotyped roles are slowly changing.
131. Ведущая роль и политическая воля стран Африки, достигнутый ими социальный прогресс, их устойчивый экономический рост и проведенные ими реформы в сфере управления медленно меняют представления об этом континенте в современном мире.
131. Africa's leadership and political will, social progress, sustained economic growth and governance reforms are slowly changing perceptions of the continent in today's world.
Это отношение медленно меняется по мере того, как растет понимание общих интересов, в частности, в борьбе с организованной преступностью, наркоторговлей и терроризмом, и важности сотрудничества как ответной меры в борьбе с транснациональной преступностью.
That attitude has slowly changed with the growing understanding both of the shared interest in combating organized crime, drug crime and terrorism, in particular, and of the importance of cooperation as a response to transnational crime.
С другой стороны, промышленно развитые страны, в которых проживает всего лишь 15 процентов численности мирового населения, потребляют 50 процентов ископаемых энергоресурсов, промышленных минералов и металлических руд, хотя ситуация здесь начинает медленно меняться.
Yet, with only 15 per cent of the population, industrialized nations use 50 per cent of the fossil energy, industrial minerals and metallic ores, though this is slowly changing.
18. Отвечая на вопросы 5 и 6 и 22 - 26 об участии, она говорит, что женщины в настоящее время представляют 2 - 8 процентов тех, кто занимается политической деятельностью, но данное положение медленно меняется.
18. Replying to questions 5 and 6 and 22 to 26, on participation, she said that women currently represented only 2 to 8 per cent of those holding political office but that the situation was slowly changing.
80. Существование закона, определяющего пытки как преступление, а также готовность федерального правительства и правительств штатов положить конец этим преступлениям в целях предотвращения бесчеловечного обращения с заключенными являются теми факторами, благодаря которым положение в этой области в Бразилии медленно меняется.
80. The existence of a law which characterizes crimes of torture, the disposition of the Federal Government and some State Governments to curb the perpetration of this crime as to prevent inhuman treatment from being imposed on prisoners are initiatives which are slowly changing the situation of the issue in Brazil.
Как отметил Генеральный секретарь в одном из докладов (А/65/152), ведущая роль и политическая воля стран Африки, достигнутый ими социальный прогресс, их устойчивый экономический рост и проведенные ими реформы в сфере управления медленно меняют представления об этом континенте в современном мире, однако в то же время нельзя недооценивать негативное воздействие конфликтов, связанных с насилием, и нищеты в Африке.
As the Secretary-General has indicated in one report (A/65/152), Africa's leadership and political will, social progress, sustained economic growth and governance reforms are slowly changing perceptions of the continent in today's world and that at the same time, the impact of violent conflicts and poverty in Africa should not be underestimated.
Затем Солнце начнет медленно меняться, и Земля погибнет.
Then, the sun will slowly change and the Earth will die.
Что если, все это время, они медленно меняли её в одну из них, и теперь хотят её обратно?
What if, all this time, they've been slowly changing her into one of them, and now they want her back?
Наблюдал за медленно меняющимся пейзажем, который цеплялся за уходящие часы света, перед тем, как предоставить мне ещё одну бессонную ночь.
i watched the landscape slowly change as it clung to the last hours of sunlight, before leaving me to get another sleepless night.
Лицо Рюделя медленно менялось, по мере того как он обдумывал эту мысль.
Rudel's face slowly changed as he thought about this.
Выражение лица Кадела медленно менялось. Он покачал головой.
Cadell’s expression slowly changed. He shook his head.
Его цвет медленно менялся с красного на голубой, а прямо сейчас принял фиолетовый оттенок.
His color was slowly changing from red to blue and just now was caught in a violet hue.
Только что встроенный нами маневровый движитель будет медленно менять орбиту этой простейшей кометы, превращая ее в относительную угрозу.
The thruster we just planted will slowly change the proto-comet’s orbit, to make it a near-miss threat.
Фиксированный цикл инструкций прогонялся сотни миллионов раз в секунду, и участки дисплеев медленно меняли цвет.
A fixed loop of instructions was being run, hundreds of millions of times a second, and sections of the displays were slowly changing color.
В силу совершенно очевидных причин я не могу пользоваться компьютером, чтобы хранить информацию или следить за медленно меняющимися законами квазифизики.
For obvious reasons, I can’t use a computer to store information and keep track of the slowly changing laws of quasiphysics.
Сияние из окна освещало его лицо, и я видел, как медленно меняется его выражение от всегдашней настороженности в нечто более расслабленное и отстраненное.
The glow from the window lit his face, and I watched his expression slowly change from its usual alertness to something slower and more distant.
Однако эта неподвижность продолжалась недолго. Пока Кит четко, хотя и немногословно, объяснял ситуацию, закончив упоминанием фрагментов из книги мистера Линнелла насчет тайников, выражение лица Г. медленно менялось, становясь испуганным.
But this imperturbability did not last As Kit went on to explain the situation, tersely but clearly, ending with mention of the extract from Mr. Linnell's book on secret hiding places, H. M.'s look slowly changed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test