Translation for "slowly changing" to russian
Translation examples
The stereotyped roles are slowly changing.
Стереотипные роли медленно меняются.
131. Africa's leadership and political will, social progress, sustained economic growth and governance reforms are slowly changing perceptions of the continent in today's world.
131. Ведущая роль и политическая воля стран Африки, достигнутый ими социальный прогресс, их устойчивый экономический рост и проведенные ими реформы в сфере управления медленно меняют представления об этом континенте в современном мире.
That attitude has slowly changed with the growing understanding both of the shared interest in combating organized crime, drug crime and terrorism, in particular, and of the importance of cooperation as a response to transnational crime.
Это отношение медленно меняется по мере того, как растет понимание общих интересов, в частности, в борьбе с организованной преступностью, наркоторговлей и терроризмом, и важности сотрудничества как ответной меры в борьбе с транснациональной преступностью.
Yet, with only 15 per cent of the population, industrialized nations use 50 per cent of the fossil energy, industrial minerals and metallic ores, though this is slowly changing.
С другой стороны, промышленно развитые страны, в которых проживает всего лишь 15 процентов численности мирового населения, потребляют 50 процентов ископаемых энергоресурсов, промышленных минералов и металлических руд, хотя ситуация здесь начинает медленно меняться.
18. Replying to questions 5 and 6 and 22 to 26, on participation, she said that women currently represented only 2 to 8 per cent of those holding political office but that the situation was slowly changing.
18. Отвечая на вопросы 5 и 6 и 22 - 26 об участии, она говорит, что женщины в настоящее время представляют 2 - 8 процентов тех, кто занимается политической деятельностью, но данное положение медленно меняется.
80. The existence of a law which characterizes crimes of torture, the disposition of the Federal Government and some State Governments to curb the perpetration of this crime as to prevent inhuman treatment from being imposed on prisoners are initiatives which are slowly changing the situation of the issue in Brazil.
80. Существование закона, определяющего пытки как преступление, а также готовность федерального правительства и правительств штатов положить конец этим преступлениям в целях предотвращения бесчеловечного обращения с заключенными являются теми факторами, благодаря которым положение в этой области в Бразилии медленно меняется.
As the Secretary-General has indicated in one report (A/65/152), Africa's leadership and political will, social progress, sustained economic growth and governance reforms are slowly changing perceptions of the continent in today's world and that at the same time, the impact of violent conflicts and poverty in Africa should not be underestimated.
Как отметил Генеральный секретарь в одном из докладов (А/65/152), ведущая роль и политическая воля стран Африки, достигнутый ими социальный прогресс, их устойчивый экономический рост и проведенные ими реформы в сфере управления медленно меняют представления об этом континенте в современном мире, однако в то же время нельзя недооценивать негативное воздействие конфликтов, связанных с насилием, и нищеты в Африке.
Then, the sun will slowly change and the Earth will die.
Затем Солнце начнет медленно меняться, и Земля погибнет.
What if, all this time, they've been slowly changing her into one of them, and now they want her back?
Что если, все это время, они медленно меняли её в одну из них, и теперь хотят её обратно?
i watched the landscape slowly change as it clung to the last hours of sunlight, before leaving me to get another sleepless night.
Наблюдал за медленно меняющимся пейзажем, который цеплялся за уходящие часы света, перед тем, как предоставить мне ещё одну бессонную ночь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test