Translation for "медицинские рецепты" to english
Медицинские рецепты
Translation examples
В статье 38 даже указано, что медицинские рецепты должны выписываться на арабском языке.
Article 38 even stipulated that medical prescriptions were to be written in Arabic.
Кроме того, в предоставленных автором медицинских рецептах и справках факт применения пыток никак не упоминается.
Also, medical prescriptions and certificates submitted by the author do not mention evidence of torture.
85. Был завершен анализ медицинских рецептов, выданных в 2007 году больным диабетом и гипертонией.
85. Analysis of medical prescriptions for patients with diabetes and hypertension during 2007 was completed.
В Польше бесплатное антивирусное лечение доступно для всех (включая отбывающих наказание заключенных) на основании медицинского рецепта.
In Poland, free antiretroviral treatment is available to all (including prison inmates), on the basis of medical prescription.
В Азии по-прежнему широко доступны без медицинского рецепта фармацевтические препараты, содержащие наркотические средства или психотропные вещества.
Pharmaceutical preparations containing narcotic drugs or psychotropic substances are still widely available throughout Asia without a medical prescription.
Все пациенты, имеющие медицинские рецепты, в том числе заключенные и наркоманы, использующие инъекции, имеют доступ к бесплатной антиретровирусной терапии.
All patients with medical prescriptions, including incarcerated people and those using intravenous drugs, have access to antiretroviral therapy free of charge.
Зачастую нет в наличии письменного или устного переводческого обслуживания, и поэтому мигрантам бывает трудно испросить медицинскую помощь и разобраться в медицинских рецептах и диагнозах.
Often, no translation or interpretation services are available, making it difficult for migrants to request medical attention and to understand medical prescriptions and diagnoses.
Он также сказал, что испытывает боль и показал представителям Подкомитета медицинский рецепт, который ему выписали в госпитале, но по которому он не смог получить соответствующие лекарства.
He said that he was in pain and showed the Subcommittee a medical prescription that he had been given in the hospital but had been unable to collect.
195. Определенные зубоврачебные препараты или услуги, которыми можно пользоваться лишь при наличии медицинского рецепта, или услуги, оказываемые другим медицинским учреждением, чем то, в котором работает начавший лечение врач, если неотложные обстоятельства их не оправдывают, могут быть предоставлены без наличия такого рецепта застрахованному лицу после частичной оплаты компенсации.
Certain dental provisions or services that can be used only upon medical prescription without having this prescription are available for the insured person upon partial payment of compensation, or the use of services provided by other health care institution that the one initiated by the doctor if urgency is not justifying it.
277. Согласно данным Министерства внутренних дел, за отчетный период восьми несовершеннолетним лицам было предъявлено обвинение в совершении правонарушений, предусмотренных статьей 273 Уголовного кодекса (незаконное производство, приобретение, хранение или незаконное использование без медицинского рецепта небольшого количества наркотиков, их аналогов или прекурсоров), по которым был вынесен обвинительный приговор.
277. According to the Ministry of Interior, during the reporting period, eight juveniles were charged with offences under article 273 of the Criminal Code (Illegal production, purchase, storage or illegal use without medical prescription of a small quantity of narcotic drugs, its analogues or precursors) and convicted.
Он содержит две тысячи медицинских рецептов и составов. И не только из растений, но из всего, что встречается в джунглях: насекомых, животных и даже минералов.
It contains two thousand medical prescriptions and preparations, not just from plants but from everything in the rainforest—insects, animals, and even minerals.
— Слух заключается в том, что эта компания будто бы приобретает кодекс народа майя девятого века, который содержит две тысячи страниц традиционных медицинских рецептов. — Это невозможно.
“The rumor is that they are acquiring a ninth-century Mayan medicinal codex containing two thousand pages of indigenous medical prescriptions.” “There can’t be two.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test