Translation for "мать родная" to english
Мать родная
Translation examples
Он готов за виноградину мать родную продать.
Fast Tony would sell his own mother for a grape.
Некоторые за такую сумму мать родную продадут.
Ah, five pound, Fanny! There's some round here who'd sell their own mother for that.
Мальчик мой, когда я закончу, тебя мать родная не узнает.
Tristan, dear boy, when I'm done, your own mother won't recognize you.
- Ну, через пять лет вдали отсюда, даже мать родная не узнает.
- Well, five summers out here, your own mother wouldn't recognise ya.
Когда мы выйдем отсюда, я тебя так изобью, что мать родная не узнает.
When we get out of here, I'm gonna beat you so bad, that your own mother will not recognize you.
Звонил мэр, комиссар, все новостные агентства. Чёрт, даже мать родная, и та мне мозг ест.
I got the mayor,the commissioner,every news agency,hell,I even got my own mother crawling up my ass.
– Двадцать марок. – Наемница проклятая! Ты готова продать мать родную.
“Twenty marks.” “Mercenary bitch. You’d sel your own mother.”
Да помни: подкачаешь, потеряешь письма или адреса перепутаешь, отыщу тебя и так отделаю, что мать родная не узнает!
And remember: should you fail, lose the letters or mix up the addresses, I shall find you and cut you up so fine your own mother wouldn’t recognise you!’
— Я не виню вас в том, что вы меня не узнали. — Хейзен усмехнулся. — Да меня и мать родная не узнала бы после всего того, что сегодня произошло. Ничего!.. — воскликнул он и пожал плечами. — Рано или поздно обязательно вспомню.
“I don’t blame you for not recognizing me.” Hazen laughed. “My own mother wouldn’t recognize me, the way I look tonight. Ah—” He shrugged.
И вот мать… родная мать, сама того не понимая, в секундном порыве эмоций, говоря на словах одно, запрещая дочери даже думать об операции, проклинает ее.
And it was her mother… her own mother, who had cursed her, in a split-second emotional outburst, without realizing what she was doing, while she was telling her daughter not even to think about having the operation.
Но он, Смитбек, не таков, чтобы позволить этому типу вертеть собой. Для этого надо просто помнить, что имеешь дело с бессердечным и алчным бизнесменом, который и мать родную готов удавить ради того, чтобы вытрясти у нее долги за квартиру.
But he’d never allow himself to be spun. All he had to do was remember who he was dealing with: a heartless, money-grubbing businessman who would sell his own mother for the back rent alone.
Она нуждается в защите, а Джимми и мать родную от сквозняка защитить не сможет. Она то и дело впадает в отчаяние, страдает маниакальной депрессией. И в один прекрасный день, вернее вечер, на эстраде появится какой-нибудь молодой гений и просто сметет ее со сцены. В ее доме перестанет звонить телефон, и она в очередной раз попытается свести счеты с жизнью.
She needs to be protected and Jimmy couldn’t protect his own mother from getting wet in a drizzle. She’s desperate and manic-depressive and some new young genius will come along on a night when they’re booing her off the stage or when the telephone stops ringing and she’s ready for one of her suicide attempts.
Вы же умный человек, мистер Стрэнд, должны понимать, что тюрьма сделает с таким парнем, как наш Ромеро. Да когда он выйдет оттуда, окажется на улице, уж тогда ножа ему покажется мало. Где бы он там ни ошивался, повсюду будет носить за поясом пистолет и бог знает сколько всякой другой дряни в карманах, в том числе и дурь, мистер Стрэнд. И уж все легавые будут знать его лучше, чем мать родную… Уж кому, как не нам с вами, известно, что тюрьмы человека не исправляют. Оттуда выходят только законченные преступники.
You’re a smart man, Mr. Strand, you know what jail’ll do to a boy like Romero. When he came out he’d be on the streets for the rest of his life and he won’t be satisfied with any knife, either, not where he’d been hanging out, he’d have a gun in his belt and God knows what sort of dust in his pocket and he’d be better known to the cops than their own mothers…. You know as well as I do, jails don’t turn out citizens, they manufacture outlaws.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test