Translation for "материальное доказательство" to english
Материальное доказательство
Translation examples
Дипломатические протесты Эритреи сопровождались неоспоримыми материальными доказательствами.
Eritrea's diplomatic protests were accompanied by incontrovertible material evidence.
4. Материальные доказательства, получаемые благодаря решениям развитых стран
4. Material evidence from developed countries' decisions
b) отобрать у него все, что может представлять материальные доказательства в суде;
(b) Seize from him anything which may constitute material evidence in court;
Вместе с тем он отмечает, что в ходе дачи этих показаний не были представлены материальные доказательства, подтверждающие сделанные заявления.
He notes, however, that the testimony was not accompanied by any material evidence in support of the assertions made.
Сотрудничество участников картеля было настолько относительным, что их ответы не могли служить материальными доказательствами существования картеля.
The cartelists were relatively cooperative to the extent that their responses did not reveal any material evidence to prove the cartel.
194. В отношении отраженных в претензии потерь имущества и транспортных средств "КАФКО" Ирак заявляет, что утверждения "КАФКО" не подтверждаются "материальными доказательствами".
In relation to claimed losses to KAFCO's property and vehicles, Iraq states that KAFCO's allegations are not supported by "material evidence".
c) взять на себя обязательство по обеспечению сохранения материальных доказательств нарушений и международных преступлений в целях защиты права сирийского народа на истину;
Commit to ensure the preservation of material evidence of violations and international crimes to protect the right to truth of the Syrian people;
b) взять на себя обязательство по обеспечению сохранения материальных доказательств нарушений и международных преступлений в целях защиты права сирийского народа на истину;
Commit to ensuring the preservation of material evidence of violations and international crimes to protect the right to truth of the Syrian people;
Государству-участнику следует обеспечить, чтобы ордеры на арест содержали имена подозреваемых лиц и были результатом судебного разбирательства на основе материальных доказательств.
The State party should ensure that arrest warrants contain the names of the accused and are based on a judge's review of material evidence.
– Миссис Перси, – начала Наташа, – я объяснила вам: очень трудно вам помочь без каких-либо материальных доказательств, что вы и ваша дочь подвергаетесь риску или опасности.
‘Mrs Persey,’ Natasha began,’ I’ve explained to you that it’s very difficult for us to help you there without any material evidence that you and your daughter are at risk of harm.’
Этот прискорбный инцидент, о котором было тогда же сообщено уважаемому Совету (документ S/1997/2), представляет собой конкретное, материальное доказательство откровенной эритрейской агрессии против Судана.
This unfortunate incident, an account of which was transmitted to the esteemed Council at the time (S/1997/2), represents concrete, tangible proof of the flagrant Eritrean aggression against the Sudan.
Ирак продолжает упорно заявлять, что он уничтожил всю документацию, связанную с этими программами, и что не существует никаких других материальных доказательств, подтверждающих достоверность представленных им отчетов, но Комиссия не находит эти заявления убедительными.
Iraq maintains its claim, not believed by the Commission, that it has destroyed all documentation related to these programmes and that no other tangible proofs exist to support its accounts.
Наниматели не обязаны каким-либо образом аргументировать прием на работу или отклонение любой кандидатуры, и поэтому им очень легко, за отсутствием материальных доказательств, отвести любое обвинение в дискриминации, запрещенной законом.
Employers are not required to give reasons for hiring or rejecting job applicants and it is thus easy, in the absence of any tangible proof, to evade any accusation of unlawful discrimination.
Да, но нет материальных доказательств, Что ведьмы были в Салеме.
Yeah, but there's no tangible proof there were witches in Salem.
Потому что я не делаю это, не видя материальное доказательство с моими собственными глазами.
'Cause I'm not doing this without seeing tangible proof with my own eyes. You can tell Francis.
Я вернулся в темный храм. Признаться, я был бы рад счесть ее игрою своего воображения, сном наяву после многих месяцев вынужденной криогенной бессонницы, если бы не одно материальное доказательство ее существования.
I returned to the dark interior and would have gladly attributed her appearance to my imagination, a waking dream after so many months of enforced cryogenic dreamlessness, but for a single, tangible proof of her presence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test