Translation for "малюсенький" to english
Similar context phrases
Translation examples
adjective
— Один малюсенький флакончик «Феликс Фелицис». — Слизнорт вынул из кармана миниатюрную стеклянную бутылочку и показал ее всему классу. — Доза рассчитана на двенадцать часов удачи.
“One tiny bottle of Felix Felicis,” said Slughorn, taking a minuscule glass bottle with a cork in it out of his pocket and showing it to them all. “Enough for twelve hours’ luck.
— Ах, это… Нет, у меня здесь вживлен такой малюсенький магнитик, а у него сзади малюсенький кусочек металла… или наоборот?
"Oh, that. No, I've got a tiny little magnet set in there, and it's got a tiny little bit of metal on the back, or is it the other way round?
adjective
Носила малюсенькие, обтягивающие шортики из полиестра.
She wore these tiny, little polyester shorts.
Агнес была как кто-то, глядящий на огромную картину в малюсенькую трубу.
Agnes was like someone looking at a huge picture down a tiny little tube.
Есть малюсенький кончик, тянущийся из киевского банка, но это утешение небольшое.
There was still a tiny little clue in the bank in Kiev, but that was poor consolation to him.
– Вот Брат Слизняк, – говорил ему садовник, – а эта малюсенькая зверюшка – Сестра Помидорная Гусеница.
"This here's Brother Slug," the gardener would tell him, "and this tiny little critter is Sister Potato Weevil.
Я воображаю ее с крохотным, малюсеньким молоточком, она заколачивает иголку мне в лоб: тук, тук, тук.
I picture her with a tiny little hammer pounding the needle into my forehead: tap tap tap.
Белые атласные туфли. На малюсенькую такую ножку. Она говорила, что они принадлежали еще ее прабабушке, были от ее свадебного наряда.
White satin. Tiny little foot. Her great-grandmother's wedding shoes, she said.
Малюсеньких таких созданий, похожих на обезьянок. Таких маленьких, что они могут уместиться на ладони.
They're tiny little things. They look a little like monkeys, but they're small enough to sit in your hand;
Она писала что-то, что казалось хорошими советами, основываясь на том, что она понимала из тех малюсеньких кусочков, что она видела.
She wrote down what seemed like good advice based on what she understood of the tiny little glimpses.
Я жила в совсем малюсенькой квартирке на четвертом этаже, а Юзеф жил со своей сводной сестрой внизу.
I lived in a tiny little place on the fourth floor of the building and Jozef lived with his half sister downstairs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test