Translation for "малонаселенные районы" to english
Малонаселенные районы
Translation examples
Как обеспечивается медицинское обслуживание в малонаселенных районах страны?
How was medical care provided in sparsely populated areas?
Северная Финляндия -- малонаселенный район, и число новорожденных там уменьшается.
Northern Finland is a sparsely populated area and the number of childbirths is in decline.
Например, в некоторых странах беженцев размещают в лагерях, расположенных в отдаленных и малонаселенных районах.
For instance, in certain countries refugees are accommodated in remote camps in sparsely populated areas.
Это может включать передвижные клиники для обслуживания малонаселенных районов и осуществление конкретных программ в целях преодоления языковых и культурных барьеров.
This can involve mobile clinics for sparsely populated areas and specific programmes to overcome linguistic and cultural barriers.
iii) содействовать оказанию глобальных услуг высокоскоростной спутниковой связи для районов, обслуживаемых в недостаточной степени, в частности отдаленных и малонаселенных районов;
promote the provision of global high-speed satellite services for underserved areas such as remote and sparsely populated areas;
● Каким образом приватизация сферы услуг с привлечением ПИИ отразилась на их предложении бедным слоям населения и домашним хозяйствам в малонаселенных районах?
How has privatization of services with FDI involvement affected the supply of services to the poor and to households in sparsely populated areas?
Было приведено несколько примеров успешного опыта, в частности относящихся к реализации инфраструктурных проектов по использованию высокоскоростной широкополосной связи в малонаселенных районах.
A number of successful case studies were presented, such as the high-speed broadband infrastructure projects in sparsely populated areas.
Лишь небольшое число женщин, живущих в отдаленных и малонаселенных районах, не имеют доступа к культурным, художественным, радио- и телепрограммам.
Only a small percentage of women in remote, sparsely populated areas does not have access to cultural, artistic programmes, radio and television.
11. Остается все меньше оснований надеяться на то, что развивающиеся страны с обширными и малонаселенными районами будут создавать инфраструктуру, основанную на применении технологий проводной связи.
It was increasingly unrealistic to expect developing countries with large, sparsely populated areas to build an infrastructure with wireline technologies.
Наверняка в этом малонаселенном районе, подумал я, можно найти человека, который его видел.
Surely, I thought, in this sparsely populated area, it should be possible to find someone who had seen him.
Он находился в отдаленном малонаселенном районе на северо-востоке Швейцарии, в кантоне Санкт-Галлен, недалеко от озера Констанс.
He was in a remote, sparsely populated area in the northeastern part of Switzerland, in the canton of St. Gallen, not far from Lake Constance.
С помощью этих спутников высокоскоростной широкополосной связью будут охвачены соответствующие территории материковой части Австралии и Таскании, а также малонаселенные районы и острова Австралии.
These satellites will provide high-speed broadband coverage to eligible premises across mainland Australia and Tasmania as well as outback areas and Australia's islands.
Несколько месяцев назад двое подростков организовали в австралийской глубинке молодежную конференцию, чтобы молодые австралийцы, проживающие в малонаселенных районах страны, могли встретиться и поделиться информацией о своих перспективах.
A few months ago, two teenagers organized a youth conference in rural Australia to enable other young Australians who live in the outback to meet and share opportunities.
Такие мини-электростанции уже стали надежным источником электроснабжения в некоторых отдаленных районах и используются населением ряда небольших островов; рассматривается вопрос о применении аналогичных систем в Африке и малонаселенных районах Австралии.
These mini-utility systems already provide reliable power for some remote applications and are providing service in a number of small island communities; similar systems are being considered for Africa, and for the Australian outback.
Некоторые из старейшин основывали истинную Церковь в малонаселенных районах. – Фокс победоносно улыбнулся. – Когда начались Сепаратистские войны, в городах разрушили фальшивые храмы, но истинный Храм оставался.
Some of the Elders took the true Church to the outback.” Fox grinned triumphantly. “When the Secession Wars began, the false temples in the cities were destroyed, but the true Temple remained.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test