Translation for "макдоннелл" to english
Макдоннелл
Translation examples
Ирландия: Мартин Фэррелл, Патрик Макдоннелл, Димпна Хейз
Ireland: Martin Farrell, Patrick McDonnell, Dympna Hayes
159. На 1м заседании 28 февраля Рабочая группа путем аккламации избрала сопредседателями Патрика Макдоннелла (Ирландия) и Модесто Франсиско Фернандеса ДиасаСильвейру (Куба).
159. At its 1st meeting, on 28 February, the Working Group elected Patrick McDonnell (Ireland) and Modesto Francisco Fernández Díaz-Silveira (Cuba) as Co-Chairmen, by acclamation.
20. Г-жа Макдоннелл (Ирландия) говорит, что министерство образования и науки в тесном взаимодействии с другими министерствами и ведомствами пытается адаптировать образовательные программы к возникающим конкретным потребностям, в частности к потребностям, связанным с лицами, ищущими убежища, и теми, кто уже получил статус беженца.
20. Ms. McDonnell (Ireland) said that the Department of Education and Science worked closely with other departments and agencies to tailor education programmes to particular needs, such as programmes for asylum seekers and refugees.
Макдоннелл, это Эштон.
McDonnell, it's Ashton.
"МакДоннелл Дуглас", "Херши",
McDonnell Douglas, Hershey,
Согласись, куда лучше "Молодого Макдоннелла".
More like Young McDonnell, actually.
Макдоннелл! К вам идёт Эштон.
McDonnell, Ashton's heading in your direction.
Ну как, "Старый МакДоннелл" прокатывает?
How's that Old McDonnell working out?
Капитан Макдоннелл, вы во всём виноваты.
It's your fault, Captain McDonnell.
МакДоннелл Дуглас 83-е могут подниматься только до 14 км.
- The McDonnell Douglas 83s are only rated up until 45,000 feet.
Я походил туда-сюда, поустраивался в места вроде Макдоннелл Дуглас,
I went around, applied for a job at places like McDonnell Douglas,
И что будет городить этот идиот Макдоннелл?
And what the hell will that idiot McDonnell have to say?
– Что я скажу отцу Макдоннеллу? – Мать подняла расширенные стеклами пустые глаза к небесам, где у врат теоретически должен стоять отец Макдоннелл.
‘What will I ever tell Father McDonnell?’ His mother looked, eyes magnified and blank, up towards Heaven, before whose gates stood, theoretically, Father McDonnell.
– Ты скажешь отцу Макдоннеллу, что наконец познала христианскую добродетель, – сказал Рудольф.
‘You’re going to tell Father McDonnell that you have finally learned the virtue of Christian charity,’ Rudolph said.
Не будет тебе больше ни машины, ни вечеров за бриджем, ни кредита в магазинах, ни салонов красоты, ни ужинов с отцом Макдоннеллом.
No more car, no more bridge parties, no more charge accounts, no more beauty parlours, no more dinners for Father McDonnell.
Он поговорил с отцом Макдоннеллом и согласился на «весь этот дурацкий фарс», как он потом сказал Джин, позвонив ей в Нью-Йорк.
He had spoken to Father McDonnell and consented to the whole rigmarole, as he had told Jean when he had called her in New York.
Отец Макдоннелл оказался хуже и говорил дольше, чем предполагал Рудольф, и он старался не слушать басен, которые изрекал священник у обставленного цветами гроба.
Father McDonnell was worse and longer than Rudolph feared and he tried not to listen to the lies spoken above the flower-banked coffin.
– Вы должны снизить эту сумму, – приказывает Лемон. – У меня нет точных данных по предложениям «Макдоннелла/Дугласа» и «Парнелла», но кое-какая информация просачивается, и складывается впечатление, что цифры будут порядка семисот с очень небольшим.
“I don’t have exact figures on the bids of McDonnell/Douglas or Parnell, but the feelers are out and it’s looking like the low seven hundreds will be common.”
все пять компаний, принявших участие в конкурсе – «Эриталия», «Фэрчайлд», «Макдоннелл/Дуглас», «Парнелл» и ЛСР, – прислали большие группы сотрудников. Команды эти держатся плотными кучками, обособленно.
A whole lot of people fill the room, including big groups from all five bidders: Aeritalia, Fairchild, McDonnell/Douglas, Parnell, and LSR, each team gathered in knots around the room.
Они видели ум и очарование Шарон, были свидетелями того, как она отговаривала телезрителей от бекона и булочек в получасовой еженедельной телевизионной программе «Макдоннелл о здоровой пище», но не могли и предположить, в какой мере ее сила и уравновешенность помогали Полу добиваться успеха.
They saw Sharon's charm and wit, and watched her charm people away from bacon and doughnuts on the half-hour weekly McDonnell Healthy Food Report on cable, but they never realized how much her strength and stability enabled him to succeed.
Шагая к первому магазину, к которому Рудольф решительно не допустил отца Макдоннелла, Гретхен с изумлением вдруг поняла, что Рудольф и Бойлен чрезвычайно походят друг на друга – не внешностью, конечно, и, она надеялась, не характером, а отношением к людям, манерой говорить, жестами, стилем одежды, походкой.
As they walked towards the first limousine, from which Rudolph had steadfastly barred Father McDonnell, Gretchen realised, with a little shock, how much alike Rudolph and Boylan were, not in looks, of course, and she hoped not in character, but in attitudes, turns of speech, gestures, choice of clothes,’ manner of moving.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test