Translation for "магнит" to english
Магнит
noun
Translation examples
noun
Мир позволит трансформировать этот регион с учетом интересов всех его народов и превратить его в магнит для всех государств мира.
Peace will remake that region in the interests of all its peoples and turn it into a magnet for all the nations of the world.
Нарастает приток детей из состоятельных семей "новых русских", которых как магнит притягивают материальные блага и удовольствия.
Increasingly, there has been an influx of children from well-to-do families of “new Russians”, unable to resist the magnetic lure of material goods and amusements.
Каучуковые плантации как магнит притягивают бывших комбатантов, и это ведет к росту преступности с применением насилия в прилегающих районах (см. S/2006/379, пункт 9).
Rubber plantations have acted as a magnet for ex-combatants, and this has resulted in a rise in violent crime in the surrounding areas (see S/2006/379, para. 9).
Это было особенно заметным в новых индустриальных странах Восточной и Юго-Восточной Азии и Латинской Америки, где особые экспортные зоны (ОЭЗ) как магнит притягивают трудящихся-женщин, временно мигрирующих из сельских районов в города и из одной страны в другую.
This has been particularly significant in the newly industrialized economies of East and South-East Asia and Latin America, where the export processing zones (EPZs) have been a magnet for temporary female rural-urban and international migration.
40. Что касается идеи об образовании как "магните для пребывания", сдерживающем репатриацию, то по этому поводу УВКБ подчеркнуло, что от поддержки детей нельзя легко отказываться и что репатриация часто затруднена для тех, кто в период перемещения не получал соответствующих услуг и помощи.
40. In response to the idea of education being a "magnet for staying" and thereby hindering repatriation, UNHCR stressed that support for children should not be sacrificed lightly, and that repatriation was often more difficult for those who had not received adequate support services during their displacement.
Рабочее совещание высокого уровня на тему <<Роль молодежи и старшего поколения в трансформации городов: связь поколений>> (в рамках серии мероприятий, начало которой было положено диалогом на тему <<Эпоха Интернета: города - магнит надежды>>) (организуют Программа Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (ООН-Хабитат) и Международный совет неравнодушных общин)
High-level working session on "Youth and older adults as city changers: Connecting the generations" (as part of a dialogue series that began with the "Age of Connectivity: Cities, Magnets of Hope") (co-organized by the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) and the International Council for Caring Communities (ICCC))
Это всё магнит.
It's the magnets.
Магнит Франса Месмерса.
Franz Mesmer's magnets.
Магнит для тёлок.
Real fanny magnet.
Магнит для девочек.
A babe magnet.
Магнит на холодильник.
A refrigerator magnet.
Только не магнит!
Not the magnet!
Хрусталь - не магнит.
Crystal's not magnetic.
Магнит не работает.
The magnet isn't working.
Этот огурчик - магнит.
This pickle's a magnet.
Ужас распространялся медленно, словно люди были листом железа, под которым движется магнит.
The terror moved slowly through the gathered crowds as if they were iron fillings on a sheet of board and a magnet was moving beneath them.
– Что тут такое? Что с ним опять приключилось? – спрашивали кругом. Все подходили, иные еще закусывая; пакет с красною печатью всех притягивал, точно магнит.
"Yes, what is it?" asked others. The packet sealed with red wax seemed to attract everyone, as though it were a magnet.
Гарри почувствовал, как она тянет его руку, точно большой магнит, увидел из-под полузакрытых век порыв золотистого огня, услышал треск и вопль гнева.
He felt it drag his hand around like some great magnet, saw a spurt of golden fire through his half-closed eyelids, heard a crack and a scream of fury.
Гермиона весь урок притягивала к себе все, что было в классе, — губки для доски, луноскопы, корзины для мусора, они летели к ней, как будто она волшебный магнит. — Это совсем не трудно, — утешала его после урока Гермиона. — Просто ты плохо сосредотачиваешься. — Вот узнать бы почему… — мрачно проворчал Гарри.
Hermione tried to reassure him as they left Flitwick’s class—she had been making objects zoom across the room to her all lesson, as though she were some sort of weird magnet for board dusters, wastepaper baskets, and lunascopes. “You just weren’t concentrating properly—” “Wonder why that was,” said Harry darkly as Cedric Diggory walked past, surrounded by a large group of simpering girls, all of whom looked at Harry as though he were a particularly large Blast-Ended Skrewt.
— Вы обесточили магнит? — Магнит отключен. На внешнем вводе ничего нет.
“You aren’t getting input from the magnet?” “Magnet was off. No exterior input.
Туда, где был магнит.
Inside, where the magnet was.
— А где магнит? — спросил я.
'Where's the magnet?' I asked.
— Она, как магнит, — прошептал он.
"She's a magnet," he whispered.
Там находится мощный магнит.
There's a powerful magnet in it.
Магнит будет надежно удерживать ее.
The magnet will hold it in place.
Я магнит для всяческих невзгод.
I was a danger magnet;
И я подозреваю, что этот магнит – вы.
And I suspect that m-magnet is you.
Он походил на сексуальный магнит.
He was like a sexual magnet.
Но гнездо души находится в глубине, там, где скрыт великий магнит, притягивающий к себе все;
But the nest of the soul is in the height, where dwells the Great Loadstone, who draws all towards Him.
Описанный магнит находится в ведении надежных астрономов, которые время от времени меняют его положение, согласно приказаниям монарха.
This loadstone is under the care of certain astronomers, who, from time to time, give it such positions as the monarch directs.
Но главной достопримечательностью, от которой зависит судьба всего острова, является огромный магнит, по форме напоминающий ткацкий челнок.
But the greatest curiosity, upon which the fate of the island depends, is a loadstone of a prodigious size, in shape resembling a weaver’s shuttle.
однако виновники, приводившие его в исполнение, обнаружили, что спуск совершился гораздо быстрее, чем обыкновенно, и, повернув магнит, только с большим трудом могли удержать остров в неподвижном положении, но заметили, что он все же обнаруживает наклонность к падению.
but the officers employed in that work found the descent much speedier than usual, and by turning the Loadstone could not without great difficulty keep it in a firm position, but found the island inclining to fall.
Для объяснения способа перемещения острова допустим, что АВ есть линия, проходящая через государство Бальнибарби, cd — магнит, у которого d — отталкивательный полюс, а с — притягательный, и что остров находится над точкой С.
To explain the manner of its progress, let AB represent a line drawn across the dominions of Balnibarbi, let the line cd represent the loadstone, of which let d be the repelling end, and c the attracting end, the island being over C: let the stone be placed in position cd, with its repelling end downwards;
Там, где исчерпала весь запас своих средств неведомая злоба, там в свою очередь расточила свои дары и незримая доброта. Внезапно подняв из праха поверженного, она всему, что было в нем отталкивающего, придала все, что способно было привлекать: в риф вложила магнит, внушила другой душе желание устремиться как можно скорее к обездоленному;
Where unknown malice had done its worst, invisible goodness had lent its aid. In the poor fallen one, suddenly raised up, by the side of the repulsive, it had placed the attractive; on the barren shoal it had set the loadstone;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test