Translation for "lode" to russian
Translation examples
Ongoing Level-IV activities in Alaska include geochemical studies of massive sulfide deposits in mafic volcanic rocks of the Chugach and Prince William terranes, a study of turbidite-hosted lode gold in the Seldovia quadrangle, and metamorphic and structural studies in the central and western Brooks Range.
Работа на уровне IV, ведущаяся на Аляске в настоящее время, включает геохимические исследования массивных залежей сульфидных руд в вулканических породах основного состава в стратиграфических комплексах Чугач и Принс-Вильям, изучение золотых жил в турбидитах в секторе Селдовия и изучение процессов метаморфизма и геологических структур на центральном и западном участках хребта Брукс.
Ore body 1, which has been traced to a depth of 90 m, is a complex subtabular bed of oxidized lean sulphide ores 230 m long with: bulges and pinches (the thickness varies from 0.5 to 19.9 m and averages 8.3 m); a dip angle that changes from 10° near the surface to 80° at depth; fissures in vertical section on the dip and rise; rich local accumulations of ore in the form of lenses, lodes, pockets and shoots measuring up to a few tens of metres long.
Рудное тело 1, прослеженное до глубины 90 м, - это сложно построенная субпластовая залежь окисленных убого-сульфидных руд длиной 230 м с раздувами и пережимами (вариации мощности от 0,5 до 19,9 м при средней ее величине - 8,3 м), сменой углов падения от 10° в приповерхностной части до 80° на глубине, расщеплениями в вертикальном разрезе по склонению и восстанию, локальными скоплениями золота с богатым содержанием в виде линз, струй, гнезд, мелких рудных столбов размером до первых десятком метров.
Well, the grandmother lode.
Очень старые залежи.
I've hit the mother lode.
Я отыскал богатые залежи.
You might say I hit the single-mother lode.
Можно сказать, что я наткнулся на залежь одиноких мамаш.
I get down there near the mother lode, I am done.
- Правда? А там такие залежи, если я к ним подойду, мне пипец.
Well, it powers almost everything these days, and this town is on a mother lode.
Да, он необходим всем в наши дни, А в этом городе богатые залежи.
рудная жила
noun
For here alone in the world was found Moria-silver, or true-silver as some have called it: mithril is the Elvish name. The Dwarves have a name which they do not tell. Its worth was ten times that of gold, and now it is beyond price; for little is left above ground, and even the Orcs dare not delve here for it. The lodes lead away north towards Caradhras, and down to darkness.
В те времена морийское серебро стоило раз в десять дороже золота, а сейчас оно стало поистине бесценным, ибо его просто нет в Средиземье. Рудная жила морийского серебра залегает на самых глубинных ярусах, тянется под горами к Багровому Рогу и там уходит в недоступные бездны. Мифрил обогатил и прославил гномов, однако от него-то и пошли все их беды, ибо, охотясь за этим металлом, они вгрызались в земные недра, пока не разбудили Глубинный Ужас, или Великое Лихо Дарина. Когда гномы бежали из Мории, добытым мифрилом завладели орки, а потом, не зная всех его свойств, заплатили им дань Черному Властелину.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test