Translation for "ломпок в" to english
Ломпок в
Similar context phrases
Translation examples
lompoc in
- 17 декабря было отказано в разрешении на поездку в Ломпок, Калифорния, кубинскому дипломату, который должен был сопровождать родственников Херардо Эрнандеса.
- On 17 December, a Cuban diplomat who was supposed to accompany relatives of Gerardo Hernández to Lompoc, California was denied a travel permit.
Известно лишь то, что Херардо будет направлен в тюрьму Ломпок в Калифорнии; Рамон -- в Бомонт в Техасе; Фернандо -- в Оксфорд в Висконсине; Рене -- в Лорето в Пенсильвании; и Антонио -- во Флоренс в Колорадо.
All that is known is that Gerardo will be sent to the Lompoc penitentiary in California; Ramón to Beaumont, Texas; Fernando to Oxford, Wisconsin; René to Loreto, Pennsylvania; and Antonio to Florence, Colorado.
с) г-не Герардо Эрнандесе Нордэло (Мануэле Вирамонтесе), кубинском гражданине, родившемся в Гаване 4 июня 1965 года, женатом на Адриане Перес О'Коннор, писателе и карикатуристе, участнике многочисленных выставок и авторе статей в кубинской печати, выпускнике факультета международных политических отношений, жителе Ломпока, Флорида;
(c) Mr. Gerardo Hernández Nordelo (Manuel Viramontes), Cuban citizen, born in Havana, on 4 June 1965, married to Adriana Pérez O'Connor, a writer and cartoonist who has exhibited in various galleries and published articles in the Cuban press, a graduate in international political relations and resident of Lompoc, Florida;
– А я в Ломпоке не был.
And I was never at Lompoc.
Он сам признал себя виновным и получил пять лет в Ломпоке.
He pleaded guilty and took five years back to Lompoc.
У другой стороны воды озера, которое называлось Ломпок, были неподвижными и темными.
On its inland side, the lake they called Lompoc was still and dark.
В распечатке говорилось, что Медоуза приговорили к четырем годам в Ломпоке, из которых он отбыл два.
The sheet said Meadows was sentenced to four years at Lompoc and served two.
— Дело в том, что я работал в нескольких разных местах: в «Q», в Соледаде, в Ломпоке. Да и в полудюжине других.
"The thing is, I've worked the Q and Soledad and Lompoc. Half dozen others.
Солнечный свет по-прежнему освещал холмы, но озеро Ломпок уже погрузилось в голубые тени.
Sunlight still lay on the hills, but the lowlands and Lake Lompoc were shrouded in blue shadows.
Серебряная арка силового поля, закрывающего Ванденберг и Ломпок, уходила прямо в небеса.
The silver arch of the force field that enclosed Vandenberg and Lompoc seemed to float halfway up the sky.
Пока ей удалось разведать местность на севере до озера Ломпок, а на востоке — до паромной переправы.
So far she had snooped as far north as Lake Lompoc and east to the ferry crossing.
Из-за дождей, стекающих с Купола, у подножия образовалась река, которая несла свои воды в озеро Ломпок.
Rain off the Dome had gouged a deep river around the base, runoff to Lake Lompoc.
Учитывая, что в дорогу пустились довольно поздно, им скорее всего придется ночевать на этой стороне озера Ломпок, а уж потом переправляться на пароме.
Given their late start, they would probably have to spend the night on this side of the Lompoc ferry crossing.
Его первый срок был за кражу со взломом в Ломпоке, в 2000 году.
His first stint was for burglary in Lompoc, back in 2000.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test