Translation for "линии связи" to english
Линии связи
Translation examples
6 тысяч 58 километров линий связи.
6,058 kilometres of communications lines.
Линии связи подключают к ЭСУ через СС.
Communication lines shall be applied to the ESA through IS(s).
2.5 Применение стабилизатора сопротивления для линий связи.
2.5. Application of impedance stabilization for communication lines.
Линии связи подключают к транспортному средству через СС.
Communication lines shall be applied to the vehicle through IS(s).
Будете уничтожать линии связи.
You will be cutting a communications line.
Дежурныым офицерам, проверьте линии связи.
Section duty officers, check communication lines.
Господа, ваши линии связи уязвимы.
Gentlemen, your communication lines are vulnerable.
Думаю, кто-то глушит наши линии связи.
I think someone's jamming the communication lines.
Джи Эр-13, уничтожить местные линии связи.
GR-13, seek and destroy local communications lines in target areas.
Другими словами, он связался с кем-то, кто использует ту же линию связи.
In other words, he's communicating with someone with the same communication line.
Можно заблокировать их линию связи, но мы будем слишком близко к одной из военных баз.
We could jam their communication line, but we'll be close to a local army base.
Когда линии связи небезопасны и вы не хотите выдать что вы передаете конфиденциальную информацию, сообщение стоит замаскировать
When communication lines aren't secure, and you don't want to tip that you're relaying sensitive information, you better disguise your message.
Перегруженные линии связи - они ломались, когда сгорала изоляция.
Communications lines overloaded, breaking down as the insulation burned.
К техническому персоналу пресс-служб, налаживающему линии связи, приставили охрану.
Teams of guards were assigned to the livie-crew techs responsible for installing communication lines.
— Я понимаю, — сказал Трасс. — Я продолжу искать линию связи, чтобы наладить контакт с уцелевшими.
“I understand,” Thrass said. “I’ll keep trying to find a communication line that’ll get me through to them.”
Нос Ромма заострился, как у мертвеца. – Это единственная, оставшаяся у меня в распоряжении линия связи.
Romm's nose sharpened like a dead man's. - This is the only communication line that I have left at my disposal.
– Дело в том, что когда ультраволновый передатчик заработает, он выведет из строя все линии связи, трансмат-сообщение и генераторы энергии на сотни километров вокруг.
“Isolation. When the ultrawave is turned on, it'll scramble all communications lines, transmats, and power generators for thousands of square kilometers.
Однако инфраструктура линий связи и энергетической сети превосходила по развитости инфраструктуры других планет, где нашли убежище буддисламские изгнанники.
Still, communication lines and a power grid connected the settlements with enough technological infrastructure to make this the most sophisticated of all Buddislamic refugee worlds.
С этого момента, по существу, и начнется тревога, причем Скотт и начальники штабов отдадут приказ привести в действие аварийные линии связи.
At this point the alert process would begin, with Scott and the service chiefs ordering the regular Mount Thunder duty crew to open emergency communications lines.
— Кто-то что-то там разнюхивал. — Слон откинулся на спинку и сложил руки на груди. — Они проверяли линии связи и тестировали соединение. — Он нахмурился, — Там есть телефоны?
“Well, someone has been sniffing around.” Elephant sat back and folded his arms across his breasts. “Checking the communication lines, testing the links.” He frowned. “Does that place have phones?”
Когда и дон, и Роз-Мари отправились спать, Джорджио увлек Данте в уединенную комнату, не соединенную с остальными помещениями дома ни телефоном, ни телевизионными кабелями, ни какими-либо иными линиями связи, зато снабженную очень толстой дверью.
When the Don and Rose Marie had both gone to bed, Giorgio took Dante into the den. It was the room that had neither phones nor TV and no communication lines to any part of the house. And it had a very thick door.
линий связи в сельских районах
Microwave links Rural links
Микроволновые линии связи
Microwave links
Количество арендованных линий связи
Inter-mission links Videoconference links Leased lines
Цифровые микроволновые линии связи
Digital microwave links
Микроволновые линии связи 2
Microwave links 2
Количество действующих линий связи
Active communication links
Линии связи для сельской местности 8
Rural links 8
центр "Линия связи для женщин в Лонгфорде"
Longford Women's Link
Линия связи в сельских районах
Rural links 8 27 081.00
Повысить мощность на линии связи С-диапазона.
Raise the barrier on the C-band link.
Нужно, чтобы вы запустили свою спутниковую линию связи.
I need you to boot up your satellite link system.
Основатель хочет установить у себя в каюте подпространственную линию связи.
The Founder wants a subspace com link installed in her quarters.
Несмотря на мои самые невысокие ожидания, твои родители успешно установили линию связи.
Defying my very low expectations, your parents have successfully established a communication link.
Семена инвестируемой нами образовательной программы начинают давать первые всходы, пока наш дорогой друг Шломо Захари подготавливает к запуску первую стадию нашей сети линий связи, которая свяжет все это вместе.
The seeds of our educational investment programme are finally beginning to flourish, whilst our dear friend Shlomo Zahary is about to roll out phase one of our telecommunications network which will link it all together.
Все линии связи были перекрыты.
Links had been closed and locked.
Кирк стукнул по линии связи.
Kirk hit the comm link.
Линия связи зачирикала снова.
The comm link chirped again.
За дверью чирикнула линия связи.
The comm link chirped beside the door.
На «Морской точке» есть межзвездная линия связи.
Seapoint has an interstellar link.
По линии связи она слышала отчаянные вопли Ника.
In her link, she heard Nick’s desperate cries.
От необходимости ответа его избавил звонок линии связи.
He was spared the necessity of reply by the whistle of the comm link.
Наши линии связи постоянно прерываются мощными помехами.
Our communications links are being screwed by their jamming.
И вообразила, что слышит на линии связи далекий шепот.
And she imagined she heard a voice on the link, a distant whisper.
Рахиль по привычке проверила линию связи комлога.
Out of habit, Rachel tried the comm links on her comlog.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test