Translation for "либо частичное" to english
Либо частичное
Translation examples
Запланировано еще четыре проекта, семь публикаций и семь мероприятий, финансирование которых было либо частично обеспечено, либо предусмотрено за счет объявленных взносов.
Four more projects, seven publications and seven events are in the pipeline, with either partial or pledged funding.
В случае улучшения финансового положения в 2003 году Директор - исполнитель может отменить эти решения либо частично, либо в полном объеме, и соответствующим образом информирует Комиссию.
If the financial situation improves in 2003, the Executive Director may reverse those decisions, either partially or in full, and will inform the Commission accordingly.
Комиссия была также информирована о том, что в случае улучшения финансового положения в 2003 году Директор - исполнитель может отменить эти решения либо частично, либо в полном объеме.
The Commission was also informed that, should the financial situation improve during 2003, the Executive Director would reverse those decisions, either partially or in full.
Все другие министерства либо частично функционируют, либо полностью закрылись в результате разграбления в период боевых действий и невыплаты окладов гражданским служащим.
All the other ministries were either partially functioning or had closed down completely as a result of the looting during the fighting and the non-payment of salaries to civil servants.
Мы считаем, что это обязывает международное сообщество рассмотреть вопрос о задолженности стран и с учетом масштаба и частоты таких явлений либо частично, либо полностью списать их задолженность.
We believe that this obliges the international community to consider the current indebtedness of countries and, in the light of the magnitude and frequency of such events, either partially or wholly cancel their debts.
14. По состоянию на конец двухгодичного периода 2010 - 2011 годов насчитывалось 23 рекомендации, вынесенные за предыдущие годы, которые были либо частично выполнены, либо совсем не выполнены.
14. At the end of the biennium 2010-2011, there were 23 recommendations from previous years which had been either partially implemented or not implemented.
Что касается твердых частиц, то пропорциональная проба отбирается из разбавленного отработавшего газа на конкретный фильтр посредством либо частичного разбавления потока, либо полного разбавления потока.
For particulates, a proportional sample shall be collected from the diluted exhaust gas on a specified filter by either partial flow dilution or full-flow dilution.
Большую часть жизни проводят либо частично зарывшись в ил или песок, либо плавая у самого дна.
They spend most of their lives either partially buried in the bottom mud or sand of the ocean or swimming just above the bottom.
or partial
либо частично с указанием соответствующих сторон;
Or partially, indicating the parties concerned;
Подавляющее большинство зданий либо полностью, либо частично разрушено.
The vast majority of buildings had been either completely or partially destroyed.
Производящие страны, экспортирующие либо исключительно, либо частично высококачественное или ароматическое какао
Producing countries exporting exclusively or partially fine or flavour cocoa
Почти все члены ЦГФМ либо полностью, либо частично выполнили большинство рекомендаций.
Almost all FATF members were in full or partial compliance with most of the Recommendations.
а) Венгрия, Словакия, Финляндия и Франция представили только предварительные либо частичные данные;
Finland, France, Hungary and Slovakia had submitted only preliminary or partial data;
Девяносто два процента целей в контексте мероприятий были либо полностью, либо частично достигнуты.
Ninety-two per cent of output targets were either fully or partially achieved.
Такие переходы были либо полными, либо частичными, в зависимости от требований каждого конкретного предприятия.
These conversions have either been full or partial conversions depending on the requirements of the individual facility.
– Во всех случаях лицо жертвы было либо полностью, либо частично уничтожено выстрелами или взрывом и опознание трупов проводилось по отпечаткам пальцев, анализу ДНК или иными способами.
“In each instance the dead man’s face was fully or partially obliterated, either by gunshots or explosives. They had to be identified by their fingerprints, DNA and whatever else was available.”
Несмотря на то, что распоряжением ректора студентам и бакалаврам запрещалось пить и гулять до наступления темноты, в Оксенфурте пили и гуляли круглые сутки, поскольку известно, что если что-то и может усилить жажду еще больше, нежели процесс усвоения знаний, так это именно полный либо частичный запрет употреблять горячительное.
Although the chancellor's orders forbade students and tutors to drink and play before dusk, drinking and playing took place around the clock in Oxenfurt, for it is well known that if there is anything that makes men thirstier than the acquisition of knowledge it is the full or partial prohibition of drinking.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test