Translation for "лечение при болезни" to english
Лечение при болезни
Translation examples
j) количество центров лечения эпидемических болезней составило в 1993 году 3 148, или на 2,2% больше по сравнению с 1988 годом;
(j) The number of endemic disease treatment units amounted to 3,148 in 1993, representing an increase of 2.2 per cent in comparison with 1988;
Этот новый, улучшенный вариант геморрагической лихорадки Эбола, разработанный с помощью генетической инженерии для того, чтобы он был более выносливым, чем естественная версия лихорадки, которая все еще регулярно появлялась в долине реки Конго, был почти стопроцентно смертельным и стопроцентно стойким к лечению всеми известными науке лекарствами, представлявшими собой веху, прорыв в лечении инфекционных болезней.
This new and improved version of Ebola hemorrhagic fever, genetically engineered to be hardier than the naturally produced version that still haunted the Congo River Valley, was as close to 100 percent fatal and 100 percent resistant to treatment as anything known to medical science, and absent a landmark breakthrough in infectious-disease treatment, nothing would help those exposed to it.
Сохранение биологического разнообразия в более отдаленной перспективе может оказаться важнейшим условием разработки новых способов лечения таких болезней, как малярия и ВИЧ/СПИД.
In a longer-term perspective, biodiversity conservation may be crucial to finding new treatments for diseases like malaria and HIV/AIDS.
Помощь, оказываемая в наращивании необходимого научно-технического потенциала и создании соответствующей инфраструктуры, увеличивает доступность качественных радиофармацевтических препаратов, требующихся для диагностирования и лечения таких болезней, как рак.
Assistance in building the necessary scientific and technical capacities and infrastructure improves the availability of quality radiopharmaceuticals that are essential in the diagnosis and treatment of diseases such as cancer.
Эти расходы были связаны с: a) медицинским лечением различных болезней; b) вакцинацией; c) услугами по планированию семьи; d) услугами систем и объектов водоснабжения и санитарии; и e) выплатами за сверхурочную работу и другими выплатами, произведенными медицинскому и вспомогательному персоналу.
The expenses were for providing: (a) medical treatment of disease and illness; (b) vaccinations; (c) family planning services; (d) water and sanitation facilities and services; and (e) overtime and other payments to medical and support personnel.
Люди действительно смогут почувствовать себя в безопасности и в полной мере реализовать свой жизненный потенциал лишь при условии удовлетворения их основных потребностей -- т.е. ликвидации голода, обеспечении доступа к чистой питьевой воде, равноправного доступа к образованию и возможностей для лечения различных болезней: от малярии до ВИЧ/СПИДа.
Only by ensuring that the basic needs of people are met -- by overcoming hunger, having access to safe water, having equal access to education and getting treatment for diseases ranging from malaria to HIV/AIDS -- can individuals feel genuinely secure and live their lives to the fullest potential.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test