Translation for "лечение от болезни" to english
Лечение от болезни
Translation examples
j) количество центров лечения эпидемических болезней составило в 1993 году 3 148, или на 2,2% больше по сравнению с 1988 годом;
(j) The number of endemic disease treatment units amounted to 3,148 in 1993, representing an increase of 2.2 per cent in comparison with 1988;
Этот новый, улучшенный вариант геморрагической лихорадки Эбола, разработанный с помощью генетической инженерии для того, чтобы он был более выносливым, чем естественная версия лихорадки, которая все еще регулярно появлялась в долине реки Конго, был почти стопроцентно смертельным и стопроцентно стойким к лечению всеми известными науке лекарствами, представлявшими собой веху, прорыв в лечении инфекционных болезней.
This new and improved version of Ebola hemorrhagic fever, genetically engineered to be hardier than the naturally produced version that still haunted the Congo River Valley, was as close to 100 percent fatal and 100 percent resistant to treatment as anything known to medical science, and absent a landmark breakthrough in infectious-disease treatment, nothing would help those exposed to it.
treatment of the disease
Лечение инфекционных болезней у наркозависимых
Treatment of infectious diseases in drug-addicted people.
программы комплексного лечения детских болезней;
Programme of Comprehensive Treatment for Childhood Diseases
g) надлежащее лечение распространенных болезней и травм;
(g) Appropriate treatment of common diseases and injuries;
Необходимо сфокусироваться прежде всего на предупреждении и лечении этой болезни.
The main focus must be placed on prevention and treatment of the disease.
обеспечение комплексного медицинского обслуживания при лечении детских болезней (на уровне больниц и общин);
Comprehensive treatment of childhood diseases (clinical and community)
Лечение этих болезней является бесплатным и предоставляется всем гражданам и иностранцам.
Treatment for these diseases is available and easily accessible to all citizens and expatriates free of charge.
Следует надеяться, что эта методика ускорит разработку и производство препаратов для лечения редких болезней.
It is hoped that the technique will speed up development and manufacture of treatments for rare diseases.
310. Все представители населения имеют доступ к квалифицированному медицинскому персоналу для лечения обычных болезней и травм.
310. All of the population has access to trained personnel for the treatment of common diseases and injuries.
Даже в больничных условиях в странах с низкими доходами наличие базовых технологий и методов лечения таких болезней является крайне недостаточным.
Even in hospital settings in low-income countries, the availability of basic technologies and treatment for such diseases is often severely lacking.
Прокомментируйте, пожалуйста, высокие показатели заболеваемости женщин венерическими заболеваниями и представьте, пожалуйста, информацию о том, могут ли женщины получать недорогостоящее лечение таких болезней.
Please comment on the high prevalence of sexually transmitted infections among women and on the accessibility of women to affordable treatment of such diseases.
каждое стихотворение содержит описание лечения кожных болезней.
each poem contains a prescription for the treatment of skin diseases.
Придется изображать и симптомы, и методы лечения конкретных болезней при помощи мимики и примитивнейших возгласов.
Both the symptoms and the treatment for specific diseases would have to be shown using mimicry and primitive verbal exchange.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test