Translation for "летающий корабль" to english
Летающий корабль
Translation examples
flying ship
Теперь очевидно, кто бы ни был этим самозванцем, он улетел на своем большой летающем корабле и забрал врата с собой.
Now apparently, whoever this imposter was, he left in a great flying ship, and took the Stargate with him.
— Как мне сказали, летающему кораблю требуется команда, — сообщил он.
"The flying ship will need a crew, I'm told," he said.
Тонгор строит воздушный флот летающих кораблей, тайной которых владеет одна лишь Патанга.
Thongor is now building an aerial fleet of those flying ships of which Patanga alone hath the secret.
Или вы с Декланом бежите впереди, как побежала ты вперед, когда увидела нас, сходивших с летающего корабля?
Or did you and Declan run ahead of us, just as you ran ahead of us after you’d seen us land from the flying ship?”
Пытаясь ее догнать, Пол разбивает украденный летающий корабль, обрекая себя и Гэлли почти на верную смерть.
Attempting to catch up to her, Paul crashes a stolen flying ship, sending himself and Gally to what seems certain doom.
Ведь он был с ним, когда они выпали из летающего корабля, но Пол позабыл о нем, ошарашенный потоком возвращающихся воспоминаний.
The boy had been with him when they had fallen from that flying ship, but Paul had let that knowledge slip away in the rush of returning memory.
— Это мистер Браммонд! — радостно объявил Гэлли. — И у него тоже есть летающий корабль! — Забирайтесь! — крикнул Браммонд. — И живее, времени мало!
"It's Mister Brummond!" said Gally, delighted. "And he has a flying ship, too!" "Climb up!" shouted Brummond.
Она рассказывала ученикам причудливые небылицы о летающих кораблях и подземных замках, о чудовищах, которые пожирали землю, и о птицах, летающих на огненных крыльях.
She told the students peculiar stories of flying ships and underground castles, of monsters who ate earth, and birds that rose on wings of flame.
Огромный летающий корабль, схожий очертаниями с давешней церемониальной галерой, плавно поднимался из-за верхушек башен в вечереющее небо, покачивая еще свисающими причальными канатами.
Not far away a huge flying ship, similar in shape to the ceremonial barges they had seen on the Great Canal, was slowly rising past the towertops into the evening sky, guide ropes dangling.
Огромный летающий корабль медленно таял в наступивших сумерках.
The large airship was disappearing into the growing darkness.
Всякий раз, как мимо проплывал другой летающий корабль, мичманы сломя голову неслись на верхнюю палубу, чтобы потренироваться в чтении сообщений его сигнальных флажков.
Every time another airship flew past, the middies scrambled to the signals deck to read the messages strung on distant fluttering flags.
Однако он с беспристрастным удивлением отметил великолепие летающего корабля Дирдиров. У Рита зародилась мысль о том, что, скорее всего, кто-то из этого высокого народа или те, что прилетели чуть раньше, уничтожили «Исследователь 4», а потом, видимо, те и другие проследили путь шлюпки-разведчика.
Dirdir airship only with disinterested wonder. The thought, however, seeped into his mind that either these tall pale folk or their predecessors at the scene had destroyed the Explorator IV, and both had evidently tracked the arrival of the scout-boat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test