Translation for "лавровое дерево" to english
Лавровое дерево
noun
Translation examples
noun
— Нет, все дело в лавровых деревьях.
No, it refers to bay trees.
В память о Кеннете Милларе 1915-1983 Засохли все лавровые деревья.
In Memory of KENNETH MILLAR 1915–1983 The bay trees in our country are all withered,
– Именно такую песню пел дрозд, когда рысь гоняла зайца вокруг лаврового дерева.
That's what the thrush sang while the lynx chased the hare around the bay tree.
Люси паркуется на обочине, возле лавровых деревьев, и на одежде остается их легкий запах, когда она пешком направляется к дому.
She parks out on the road, near the sweet bay, which leaves its scent on her clothes, then walks down Julian's driveway.
Душистое масло, сосновые ветки и лавровое дерево - вот все, что было нужно для колдовских предсказаний, однако это не означало, что ожидаемый результат всегда равен количеству сожженного, сказал бы учитель Ууламетс.
Sweet oils and pine, bay for foreseeing: it was not what one hurried so much as the thought one put into it, master Uulamets would say.
Тщательно подстриженные тисы или лавровые деревья украшали каждое крыльцо, половина палисадников превратилась в подъездные дорожки, мощенные булыжником, или были огорожены новенькими чугунными оградами.
Topiary yew or bay trees flanked the front steps, and half of the little gardens had become smartly cobbled driveways, or were hemmed in by unfriendly glossy ironwork.
Они подъезжают к дому Джулиана, который стоит среди пальметто[13] и лавровых деревьев в двух милях от кафе Чака и Карла, когда жара доходит до тридцати восьми.
By the time they get to Julian's house, out beyond the palmetto and the sweet bay, about two miles past Chuck and Karr's diner, the temperature is up to a hundred and one.
Бабриэль повертел головой, но не нашел подходящего места, куда бы можно было сунуть карточку. — Давайте немного прогуляемся, — сказал ангел. — Возможно, подальше найдется что-нибудь… Ага, вот лавровое дерево, оно работает безотказно. — Он отыскал в коре дерева трещину и затолкал туда карточку.
Babriel looked around for a place to insert it, but couldn't find one. "Let's take a walk," Babriel said. "Maybe there's some­thing out here... Ah, here's a bay tree, they're always good,"
Под ними, у подножия каменной лестницы, был большой цементный бассейн, обсаженный лавровыми деревьями и окруженный с двух сторон ровными лужайками. На противоположном конце стоял прелестный павильон в стиле восемнадцатого века, весь засыпанный снегом, как на рождественской открытке.
Beneath them, at the foot of a flight of paved steps flanked by bay trees, was a large concrete swimming-pool set in smooth lawns and overlooked by a charming eighteenth-century pavilion, now trimmed, like a Christmas card, with snow.
Его мысленному взору представились многочисленные женские фигурки в разных «Лавровых деревьях», «Рыжих котах», «Голубых попугаях» и «Уютных уголках», облаченные в голубые, оранжевые или розовые платья и принимающие заказы на чай с пирожными.
Looking at Miss Gilchrist, Mr Entwhistle felt a sudden stab of recognition - a composite picture of hundreds of ladylike figures approaching him in numerous Bay Trees, Ginger Cats, Blue Parrots, Willow Trees and Cosy Corners, all chastely encased in blue or pink or orange overalls and taking orders for pots of china tea and cakes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test