Translation for "курсив" to english
Курсив
abbr
  • ital.
Translation examples
noun
комментарии: курсив.
- comments: italics.
Курсив: Сигнатарий Протокола
Italics: Signatory to Protocol
Следует снять курсив в названии.
The title should not be written in italics.
(Курсив, подчеркнуто) Предложения и замечания
(Italics underlined) Proposals and Comments
Курсив: Пояснения к изменениям, сделанные секретариатом
Italics: Explanations to the modifications provided by the secretariat
Курсив: специальные методологические стандарты ВВП.
Italic: WFP-specific methodological standards
Жирный шрифт и курсив: Поправки, предлагаемые секретариатом.
Bold and italics: Amendments proposed by the secretariat.
Курсив: Пояснения к изменениям, сделанные секретариатом ЕЭК ООН.
Italics: Explanationsprovided prepared by the UN/ECE secretariat.
Чтобы отметить предварительный характер этого формата, используется курсив.
Italics have been used to indicate the tentative nature of this format.
Жирный шрифт и курсив: Поправки, предлагаемые секретариатом ЕЭК ООН.
Bold and italics: Amendments proposed by the UN/ECE secretariat.
Как будто в 40 лет добавляется курсив.
Like they add italics at 40.
Потому что - курсив - этой ночи не было.
Because-- italics -- this night did not happen.
курсив в цитатах везде наш).
all italics in quotations are ours).
В нем нет того (курсив Энгельса), что собственно следовало сказать».
It lacks [Engels' italics] precisely what should have been said."
Совпадают — это значит: в данных границах чувственное представление и есть (курсив Базарова) вне нас существующая действительность…
‘To coincide’ is somewhat different from being a ‘hieroglyphic.’ ‘They coincide’ means that, within the given limits, the sense perception is [Bazarov’s italics] the reality existing outside us.
Не стремись же к тому, чтобы выскочить из самого себя, чтобы обнять больше того, что ты можешь обнять (или схватить), именно: сознание в (курсив философа) вещь, вещь и сознание;
Take care, therefore, not to jump out of yourself and to apprehend anything otherwise than you are able to apprehend it, as consciousness and [the italics are the philosopher’s] the thing, the thing and consciousness;
…«Если ты заглянешь в последнюю главу моего «18-го Брюмера», ты увидишь, что следующей попыткой французской революции я объявляю: не передать из одних рук в другие бюрократически-военную машину, как бывало до сих пор, а сломать ее» (курсив Маркса; в оригинале стоит zerbrechen), «и именно таково предварительное условие всякой действительной народной революции на континенте.
"If you look up the last chapter of my Eighteenth Brumaire, you will find that I declare that the next attempt of the French Revolution will be no longer, as before, to transfer the bureaucratic-military machine from one hand to another, but to smash it [Marx's italics - the original is zerbrechen], and this is the precondition for every real people's revolution on the Continent.
Оно рассказывает нам о смерти женщины (курсив мой).
It tells about the death of a woman (italics mine).
Аккуратный черный курсив. «Мисс Наде Блейк».
Neat black italics: Ms. Nadia Blake.
Когда она говорила курсивом, этот курсив был отчетливо слышен. — Ну нет.
When she spoke in italics, you could hear them. 'Oh, no.
Мозги мои были не в состоянии все это воспринимать как следует, и тем не менее я сообразил: дядя Рори много лет пытался выдать что-нибудь Креативное (прописная его, курсив его).
My head wasn't really in the right state for assimilating all this stuff, but as far as I could gather, Uncle Rory had been trying for years to come up with something Creative (his capital, his italics).
Хью читал со вниманием и любопытством, не забывая впрочем вылавливать в прозрачном потоке текста опечатки, чем грешат и иные из нас, – там починяя увечную литеру, тут помечая курсив; глаз его и хребет (главный орган подлинного читателя) скорей оттеняли, чем оттесняли друг друга.
Hugh read with interest and concentration, but through the translucidity of the textual flow he still was correcting proof as some of us try to do – mending a broken letter here, indicating italics there, his eye and his spine (the true reader's main organ) collaborating rather than occluding each other.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test