Translation for "кружащиеся вокруг" to english
Кружащиеся вокруг
Translation examples
Орландо принялся разглядывать обезьянок, кружащихся вокруг Беса, чтобы отвлечься.
Orlando tried to watch the monkeys swirling around Bes, hoping for a bit of distraction.
— Тогда это не могло быть ветром, — сказала Иллира, хотя Увидела правду в его воспоминаниях, кружащих вокруг нее.
"Then it could not have been a wind," she told him, though she Saw the truth of his memories swirling around her.
Она строго оглядела парочку, с виноватым видом лежавшую у подножия лестницы на куче подушек, и кружащийся вокруг них настоящий вихрь из гусиного пуха.
Her face was grave as she regarded the guilty-looking pair lying at the foot of the stairs in their piles of cushions, with a positive blizzard of goose down swirling around them.
Она ведь не утерпит и поделится такой потрясающей новостью с подружками, и эта весть быстро вольется в поток слухов и легенд, постоянно кружащих вокруг каждого князя Акаоки.
She would not be able to keep from sharing such tantalizing information with her friends, and it would quickly enter the realm of gossip and myth that constantly swirled around every Great Lord of Akaoka.
Или на кружащий-вокруг-квартала тип.
or the circle-around-the-block type.
Он видел также мою смерть, кружащуюся вокруг меня.
He had also seen my death circling around me.
Мы стояли бок о бок, медленно поворачиваясь и наблюдая за телами, кружащими вокруг с довольными ли-цами.
We stood there together, side by side, turning slowly and watching the other bodies circling around us. Their faces were content.
Их собратья, которым больше не нужно было подпирать мачту, наблюдали, шипя нечто вроде ободрения кружащимся вокруг столба. — Кесра! Квезал ранакка!
Their brethren, no longer needed to support the mast, watched and waited, hissing in what seemed encouragement to the ones circling around the pole. "Kesra! Qezal ranakka!"
Ведь он знает, что где-то должно быть объяснение звёзд, и планет, кружащихся вокруг звёзд, и пространства, в котором находятся звёзды, и Корабля, который несётся среди этих звёзд.
For somewhere, he knew, there must be an explanation for the stars and’for the planets that circled around the stars and for the space in which the stars were placed—and for the Ship that sped between the stars.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test