Translation for "кровельный материал" to english
Кровельный материал
noun
Translation examples
noun
Община также смогла получить помощь от министерства по чрезвычайным ситуациям и гражданской обороне в виде кровельного материала для ремонта ряда домов и зданий.
The community was also able to receive assistance from the Ministry of Emergencies and Civil Defence for roofing material to rehabilitate some of the houses and buildings.
Как сообщали наблюдатели ОБСЕ, один серб получил увечья, когда он попытался убрать с грунтовой дороги, ведущей к его дому, кусок кровельного материала - "салонитовую плитку", - взорвав при этом похожее на гранату устройство, которое было спрятано под ним.
As reported by OSCE monitors, a Serb man was injured when he attempted to move a piece of roofing material - a "salonit plate" - from the dirt road leading to his house, detonating a grenade-like device which had been hidden underneath it.
Если бы не такие убытки, страна могла бы приобрести 139 284 холодильные камеры или 1 773 423 гальванические пластины кровельного материала, которые позволили бы покрыть крышей 49 261 дом площадью 70 кв. метров каждый.
Without these losses, it would have been possible to purchase 139,284 refrigerators or 1,773,423 galvanized tiles capable of roofing 49,261 homes measuring 70 square metres each.
Поливинилхлорид (ПВХ), в который К-пентаБДЭ добавляется в качестве огнезащитного состава (АРП, 2000 год), возможно, использовался в следующих случаях: грунтовка автомобилей, кровельный материал, электролитическое покрытие катушек, тканевые покрытия, покрытие кабелей и проводов, и профили и подошвы обуви.
PVC in which C-PentaBDE has been incorporated as flame retardant (RPA, 2000) may have been used in the following situations: car undercoating, roofing material, coil coating, fabric coating, cables and wires, and profiles and shoe soles.
42. Предусматриваются ассигнования на закупку различных строительно-отделочных материалов для обслуживания и ремонта, включая пиломатериалы, стенные панели, краски, покрытие для полов, листовое железо и кровельный материал (118 500 долл. США), санитарно-техническое оборудование и комплектующие детали, а также баки для горячей воды (27 000 долл. США).
42. Provision is made for the purchase of miscellaneous construction supplies for maintenance and repairs, including lumber, wall boards, paints, floor covering, iron sheets and roofing ($118,500) and plumbing fixtures and fittings, as well as hot water tanks ($27,000).
15. Предусматриваются ассигнования для приобретения различных строительно-отделочных материалов для выполнения эксплуатационных и ремонтных работ, включая пиломатериалы, стенные панели, краски, покрытие для полов, листовое железо и кровельный материал (172 500 долл. США), а также санитарно-технического оборудования и фитингов и баков для горячей воды (47 000 долл. США).
15. Provision is made for the purchase of miscellaneous construction supplies for maintenance and repairs, including lumber, wall boards, paints, floor covering, iron sheets and roofing ($172,500), and plumbing fixtures and fittings, and hot water tanks ($47,000).
40. Предусматриваются ассигнования для закупки различных строительно- отделочных материалов, включая а) пиломатериалы, стенные панели, краски, покрытие для полов, листовое железо, кровельный материал (200 000 долл. США); b) санитарно-техническое оборудование и фитинг, баки для горячей воды (55 000 долл. США); с) дорожные знаки для установки на недавно проложенных дорогах вдоль ДМЗ (50 000 долл. США).
Provision is made for the purchase of miscellaneous construction supplies, including (a) lumber, wall boards, paints, floor covering, iron sheets and roofing ($200,000); (b) plumbing fixtures and fittings, and hot water tanks ($55,000); and (c) traffic signs for marking freshly cut roads along the Demilitarized Zone ($50,000).
8. Ассигнования по этому разделу в размере 339 500 долл. США охватывают расходы на аренду служебных помещений для штаба Миссии, мастерских и складов, а также объектов для 10 мест расположения отдельных групп (116 400 долл. США), переоборудование и ремонт служебных помещений, например, ремонт крыши, покраска, ремонт электрических сетей и санитарно-бытовых помещений и установление перегородок в служебных помещениях (12 000 долл. США), закупку ремонтно-эксплуатационных материалов, таких, как кровельный материал, краска, лак для мебели и средства для обработки деревянных поверхностей, подоконники и балки (14 400 долл. США), ремонтно-эксплуатационные услуги плотников, сантехников и электриков (4800 долл. США), топливо для генераторов (123 100 долл. США), электроэнергию (38 400 долл. США) и сборы за водоснабжение (20 400 долл. США).
8. Provision of $339,500 made under this heading covers the cost of rental of premises for Mission headquarters, workshop and warehouse and facilities for 10 team sites ($116,400), alteration and renovation of premises such as roof repairs, painting, repairs to electrical and ablution facilities and office partitioning ($12,000), maintenance supplies such as roofing sheets, paint, furniture varnish and wood treatment, window panes and bars ($14,400), maintenance services by carpenters, plumbers and electricians ($4,800), generator fuel ($123,100), electricity ($38,400) and water service charges ($20,400).
Разве у нас не был кровельный материал на ужин прошлой ночью?
Didn't we have roofing material for dinner last night?
Там были свежие следы работы – запахи свежераспиленных досок, краски, кровельного материала, – однако дом был заперт надежнее, чем погребальная урна, и я не смог определить, есть ли кто внутри.
There were signs of recent work on the place, smells of fresh-cut lumber, of paint, of roofing, but it was locked up tighter than a canopic urn, and I couldn't tell whether there was anyone about.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test