Translation for "которых земля" to english
Которых земля
Translation examples
244. В Норвегии существуют всеобъемлющие положения, касающиеся целей, для которых земля должна и может быть использована.
244. There are comprehensive regulations concerning the purposes for which land shall and may be used in Norway.
Такая ситуация является наследием советского земельного права, в котором земля рассматривалась только как объект, находящийся исключительно в государственной собственности.
This situation is a legacy of Soviet land law, according to which land was exclusively in State ownership.
Строительство остальных 22 центров, для которых земля еще не приобретена, было отложено до решения вопросов, связанных с землей и безопасностью
The construction of the remaining 22 centres, for which land acquisition is still a challenge, has been postponed subject to the resolution of land and security issues
Такое решение было принято на основании Оттоманского земельного кодекса, в соответствии с которым земля, которая не обрабатывается в течение трех лет, переходит в собственность государства.
This is done under Ottoman land laws according to which land left fallow for three years reverts to the State.
3. Деградация земель определяется для целей настоящей записки как долгосрочное сокращение биоразнообразия или функций экосистем или утрата экосистемных услуг, после которой земли не могут восстановиться без внешнего вмешательства.
Land degradation is defined for the purposes of the present note as a long-term decline in biodiversity or ecosystem function or loss of ecosystem services from which land cannot recover unaided.
Основные законы нашей страны, которые представлены обычными юридическими нормами, подтверждают автономию и права кланов на ресурсы, находящиеся в коллективном владении, из которых земля является самой важной составляющей.
The basic laws of our country, which are represented by the customary legal norms, affirm the autonomy and the rights of clans as having custodial responsibilities over resources collectively owned, of which land is the most important.
Среди недавних новаторских программ можно назвать проект рационализации землепользования, координируемый Муниципальной корпорацией Катманду, в рамках которого земли, принадлежащие 316 землевладельцам, были объединены для организованного освоения с единой инфраструктурой и предприятиями социального обслуживания.
Among the innovative schemes undertaken recently is a land-policy project coordinated by the Kathmandu Municipal Corporation, in which lands belonging to 316 landowners were brought together for orderly development with infrastructure and social facilities.
Сельские районы, в которых земля принадлежит горстке собственников, а большинство населения попрежнему остается безземельным, как правило, несут чрезвычайно высокие издержки, связанные с тем, что наемные рабочие не хотят добросовестно трудиться и их приходится постоянно контролировать, а это, соответственно, тормозит рост (Cornia and Court, 2001).
Rural economies, in which land ownership is concentrated in the hands of a few while the majority remain landless, tend to face very high costs associated with labour shirking and supervision, inhibiting growth (Cornia and Court, 2001).
Параллельно канцелярия заместителя министра по землепользованию осуществляет контроль над выполнением плана распределения земли, именуемого также схемой продуктивного возвращения, в соответствии с которым земля может быть бесплатно выделена возвращающимся боливийцам, желающим заниматься сельскохозяйственной работой и удовлетворяющим определенным требованиям.
In parallel, the Office of the Deputy Minister for Land Management was overseeing the implementation of a land distribution plan, known as the Productive Return Scheme, under which land could be allocated without charge to eligible returning Bolivians who wished to engage in agricultural activity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test