Translation for "который раз" to english
Который раз
Translation examples
Вооруженные силы Филиппин использовали его в качестве базы, причинив ему материальный ущерб за два дня, которые они там находились и в течение которых он не работал.
The army established a base in the health station, causing damage, and stayed for two days, during which time the health centre was inoperable.
других в Фаулер вспоминал истории видеть его на протяжении многих лет до смерти отца, в который раз он больше не приходил.
Others in Fowler recounted stories of seeing him throughout the years up until his father's death, at which time he came no more.
Саун встревоженно пригладил волосы. – В который раз?
Saun ran a hand over his head in a harried swipe. “Which time?”
Но и здесь опять-таки речь идет о процессе, который уже продвигается.
Again, that was a process that was under way.
В конце марта 1996 года ему была направлена новая повестка, на которую он вновь ответил направлением документов, в которых говорилось, что по состоянию здоровья он временно не может служить в армии.
In late March 1996 he was again ordered to report for duty and again failed to appear, submitting instead a certificate of temporary incapacity.
Опять же нет такого единого решения, которое бы пользовалось общим предпочтением.
Once again, no particular solution is widely favoured.
Таким образом приведен в движение важный процесс, который следует приветствовать.
There again, the start of this important process is a welcome development.
Который раз мы опередили русских.
Once again, we beat the Russians.
Русские люди который раз идут на жертвы.
Polyakov: The russian people make sacrifice again and again.
Меня в который раз затмила Сантана.
I got upstaged yet again by Santana.
В который раз собираешься меня пристрелить?
Are you going to shoot me again?
Освободила меня от заблуждений... в который раз.
Clearing me of my delusions yet again.
В который раз я любуюсь твоей походкой и улыбкой твоей.
Again and again, your body countours, your walk, your smile
В который раз рука Америки остается незримой.
Once again, the hand of the United States remains invisible.
Уже в который раз, и помимо своей воли,..
Yet again. And frankly, I wasn't up to it.
Кажется, я у вас в долгу... в который раз.
I find I am indebted to you...again.
— М-м, — в который раз протянул Гарри.
“Er,” said Harry, yet again.
После паузы человек, которого называли Хвост, заговорил вновь:
There was a pause, and then the man called Wormtail spoke again.
И звякалки тоже необходимы! — Империо! — в который раз повторил Гарри.
And we need the clankers!” “Imperio!” Harry said again;
Она указала на черных крыс, которые тут же весело запрыгали.
She indicated the black rats, who promptly started skipping again.
Гермиона слушала, и у нее в который раз открылся от изумления рот.
Hermione listened to what had just happened with her mouth open yet again.
Тетя Петунья обнимала Дадли, которого снова рвало.
Aunt Petunia had her arms around Dudley, who was retching again.
Вирунга в который раз рассмеялся.
Virunga laughed again.
Опять этот его вопрос, от которого можно сойти с ума.
That maddening question again.
Ричер в который раз пожал плечами.
Reacher shrugged again.
Кроули в который раз поздравил себя.
Crawley congratulated himself again.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test