Translation for "который обслуживает" to english
Который обслуживает
Translation examples
Термин "территориальное отделение" означает отделение, которое обслуживает более чем одну страну.
The designation "area office" refers to an office which serves more than one country.
На острове имеется два коммерческих аэропорта, которые обслуживают как региональные, так и международные рынки.
The island has two commercial airports which serve both the regional and international markets.
ii) систему для проведения санитарно-профилактических мероприятий, которая обслуживает ряд домашних хозяйств или предприятий,
ii) a system for the provision of sanitation which serves a number of households or undertakings,
В настоящее время Группа имеет в своем распоряжении два автомобиля, которые обслуживают 8 членов Группы.
Currently, the Unit has two vehicles, which serve eight staff members.
Большинство рома получают медицинские услуги в Наужининкайской больнице, которая обслуживает территорию, где проживают рома.
The majority of Roma people receive medical treatment at the Naujininkai clinic, which serves the territory where the Roma settlement is located.
147. Г-н ПИЛЛАИ говорит, что ссылка на органы, которые обслуживают потребности группы меньшинств, является слишком узкой.
Mr. PILLAI said that the reference to bodies which served the needs of minority groups was too restricted.
МООНВАК на постоянной основе обеспечивает информацией международных журналистов в Косово, которые обслуживают как население Косово, так и международную аудиторию.
UNMIK has consistently provided information to the international press corps in Kosovo, which serves both Kosovo and international audiences.
В этой связи следует приветствовать работу Карибского регионального центра, который обслуживает 13 государств - членов Карибского сообщества (КАРИКОМ).
In that regard, the work of the Caribbean Regional Centre which served 13 member States of the Caribbean Community (CARICOM) was commendable.
64. В Непале расположен Международный центр по комплексному освоению горных районов, который обслуживает страны региона Гиндукуш-Гималаи.
64. Nepal was home to the International Centre for Integrated Mountain Development, which served the countries of the Hindu Kush-Himalayan region.
— Радио «Свободная Европа», которая обслуживает поляков, чехов, венгров, румын.
Radio Free Europe, which serves Poles, Czechs, Hungarians, Rumanians.
Внизу он обнаружил канализационную трубу, которая обслуживала четырнадцать туалетов пятого блока, керамическую трубу, установленную 33 года назад.
What he found at the bottom of the shaft was a master sewer-​pipe which served the fourteen toilets in Cellblock 5, a porcelain pipe that had been laid thirty-​three years before. It had been broken into.
Марк Вестабул отмечен в наших файлах. Несколько лет назад он числился в команде корабля «Сны наяву». Это было внутрисистемное транспортное судно, которое обслуживало Рудную станцию.
“The name ‘Marc Vestabule’ exists in our files. “A number of years ago,” Hashi summarized from the screen, “he was among the registered crew of a vessel named Viable Dreams, an in-system hauler which served Com-Mine Station by transshipping ores from the belt.
Закусочная, которая обслуживает только девушек, которых только что бросили
A truck that caters to girls who just got dumped.
— У нас здесь есть один-единственный магазинчик, который обслуживает постоянных поселенцев.
“There’s one shop and one only that caters to the needs of the permanent inhabitants.
Она была в одном из магазинов находящихся на территории Двора, которые обслуживали королевские семьи.
She was in one of the Court's tucked away stores, one that catered to royal families.
– Начни обзванивать московские гостиницы, которые обслуживают западных бизнесменов – «Аэростар», «Кемпински», «Мариотт», – и проработай все. Это будет дорого.
Start by calling Moscow hotels that cater to Western businessmen-the Aerostar, Kempinski, Marriott-and work your way down. This will be expensive.
Это был один из магазинов вблизи вокзала Остиа, которые обслуживали богатых иностранцев и итальянцев, привыкших потакать собственным прихотям.
It was one of those shops near the Ostia Station that cater to the wealthy foreigner and 46 RoBERT LuDLum the self-indulgent Italian.
Вдоль шумных улиц шли ряды оживленных лавок со снаряжением для путешествий в Каньон, тут также располагались кабаки и дома терпимости, которые обслуживали солдат из лагеря.
Its bustling streets had been lined with busy stores ready to outfit expeditions into the Fold, along with bars and brothels that catered to the soldiers at the encampment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test