Translation for "которые также требуют" to english
Которые также требуют
  • which also require
Translation examples
which also require
Мы признаем, что проблема наркотиков является глобальным вызовом, который также требует принятия мер по сокращению спроса.
We recognise that the narcotics problem is a global challenge which also requires tackling the demand side.
В эту цифру не входят неофициальные брифинги, предоставляемые Совету, для которых также требуется синхронный перевод и другое переводческое обслуживание.
The figure does not include informal briefings that are provided to the Council, which also require interpretation and language services.
Моя страна безоговорочно занимает этот новый подход, который также требует поддержки и одобрения международного сообщества в целом.
My country adheres unreservedly to that new approach, which also requires the support and encouragement of the international community as a whole.
Экспорт огнестрельного оружия регулируется аналогичными нормами, за исключением материалов военного назначения, для которых также требуется сертификат окончательного предназначения.
Export of firearms is governed by similar provisions, except for military materiel, which also requires an end-user certificate.
Это будет соответствовать киргизскому законодательству, которое также требует создания государственного органа в области гендерной политики, наделенного четкими обязанностями и полномочиями.
This would further be consistent with Kyrgyz law, which also requires the establishment of a State gender policy body invested with a clear sphere of responsibilities and authority.
45. Еще одним вопросом, связанным с институциональными проблемами внедрения МФСО, является механизм перевода, который также требует постоянного взаимодействия между национальными органами и МССУ.
Another issue related to the institutional challenges of IFRS implementation is a translation mechanism, which also requires ongoing interaction between national authorities and the IASB.
Для этого потребовалось задействовать кадровые и финансовые ресурсы из других мест службы и миссий, которым также требуются средства для снижения рисков безопасности в их местах службы.
This entailed taking human and financial resources from other duty stations and missions, which also require resources to mitigate security risks in their respective duty stations.
67. В последние годы был разработан целый ряд управленческих подходов, для эффективного осуществления которых также требуется международное сотрудничество и координация на национальном и международном уровнях.
67. In recent years, a number of management approaches have been developed which also require international cooperation and coordination at the national and international levels for their effective implementation.
Однако приоритет должен быть отдан нефти и газу, и этот вопрос не следует рассматривать отдельно от вопроса о делимитации морских границ, который также требует углубленного исследования.
However, the question of oil and gas should be treated as a matter of priority, and should not be considered in isolation from the issue of maritime boundary delimitation, which also required in-depth study.
В этой связи он отмечает, что государство-участник не заявило никаких оговорок к Международному пакту о гражданских и политических правах, который также требует равенства между мужчинами и женщинами в этих областях.
In this regard, it notes that the State party did not enter any reservations to the International Covenant on Civil and Political Rights, which also requires equality between women and men in these areas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test