Translation for "которые сопровождают их" to english
Которые сопровождают их
Translation examples
who accompany them
Фамилии назначенных представителей наблюдателей или заместителей и советников, которые сопровождают их, представляются в секретариат.
The names of designated representatives of observers and of alternates and advisers who accompany them shall be submitted to the secretariat.
Они выражают свою признательность сотрудникам Организации Объединенных Наций на местах в каждом из районов, которые они посетили, за их профессиональную и материально-техническую поддержку и сотрудникам Секретариата, которые сопровождали их, за их неизменную помощь, оказываемую часто в сложных ситуациях.
They express their warm appreciation to the United Nations teams on the ground in each of the locations they visited for their professional and logistical support and to the Secretariat staff who accompanied them for their sustained helpfulness in often difficult circumstances.
Члены Группы выражают ему свою признательность и благодарят представителей министерств внутренних и иностранных дел, которые сопровождали их в поездках в Дананг, Хошимин и указанные места содержания под стражей, а также представителей полицейских управлений этих провинций, оказавших содействие осуществлению поездок членов делегации.
The members of the Working Group wish to thank him, the representatives of the Ministry of the Interior and the Ministry of Foreign Affairs who accompanied them during the visits to Da Nang, Ho Chi Minh City and the detention camps and the representatives of the provincial police forces concerned, who facilitated their travel.
Кучер и его помощник, сидящие на козлах, также получили полную корзину, и не только для себя, но и для дюжины всадников, которые сопровождали их, чтобы защитить от грабителей.
The coachman and his assistant up upon the box had also been supplied with a filed hamper for not only themselves, but the dozen outriders who accompanied them to protect them
Они не заметили человека, который сопровождал их на некотором отдалении. А Том Трент был удивлен, увидев, что объекты наблюдения направляются прямиком по Харминкад-утка к посольству Великобритании.
They didn't notice the man who accompanied them at a discreet distance—Tom Trent—who was quite amazed to see them walking directly toward the British Embassy on Harm Utca.
Отрадно отметить бóльшую свободу передвижения, а также то, что косовские сербы стали меньше зависеть от охраны, которая сопровождает их, когда они передвигаются в районах, где проживает большинство.
It is also encouraging to see that there is greater freedom of movement and that the Kosovo Serbs are less dependent on the escorts that accompany them when they travel in majority areas.
Один из гномов, который сопровождал их от самого посольства, что-то закричал. Его крик подхватили другие.
One of the dwarfs that had accompanied them from the embassy shouted something, and several others took it up.
Войдя к сенешалу, он с порога заявил, что вернулся из Кондильяка с мадемуазель де Ла Воврэ и что им потребуется эскорт, который сопровождал бы их в Париж.
      Ushered into the Lord Seneschal's presence, he startled that obese gentleman by the announcement that he had returned from Condillac with Mademoiselle de La Vauvraye, and that he would require an escort to accompany them to Paris.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test