Translation for "которые предлагают им" to english
Которые предлагают им
Translation examples
who offer them
А некоторые убегали с мужчинами, которые предлагали им деньги.
More than one of them ran off with men who offered them a little money.
Позитивные действия рассматриваются как шаг вперед на пути к отказу от существующих стереотипов в направлении улучшения положения женщин, которым предлагаются ранее недоступные возможности.
We see affirmative action as a step towards reversing stereotypes and advancing the status of women by offering them opportunities that they previously did not have access to.
Сайт предназначен прежде всего для преподавателей и ответственных работников системы образования, которым предлагаются полезные адреса, ссылки в интернете, педагогический материал, советы и идеи для собственных проектов.
The site is aimed mainly at teachers and training providers, offering them useful addresses, Internet links, educational materials and suggestions and advice regarding their own projects.
В Европе, а именно в Боснии и Герцеговине, к сожалению, сербы отклонили последний мирный план Контактной группы, который предлагал им 49 процентов боснийской территории.
In Europe - specifically in Bosnia and Herzegovina - it is to be regretted that the Serbs have rejected the latest peace plan of the Contact Group, which offered them 49 per cent of the Bosnian territory.
g) просить правительства государств, чьи компании являются крупными торговцами алмазами и располагают специалистами и возможностями для осуществления контроля, уведомлять Комитет и соответствующие правоохранительные органы о любом торговце или компании, которые предлагают им незаконно приобретенные ангольские алмазы, а также алмазы, добытые в соседних с Анголой государствах, в целях обеспечения того, чтобы вся соответствующая документация становилась объектом тщательного официального изучения;
(g) To request Governments of States with companies that are major traders in the diamond industry and have expert monitoring facilities to notify the Committee and relevant enforcement agencies of any trader or company that offers them illegal Angolan diamonds, as well as diamonds originating from States neighbouring Angola, to ensure that all documentation is subject to official scrutiny;
Иностранцы (независимо от их расы) не будут допущены в Гонконг для работы, если их будущие работодатели не будут готовы предложить им работу на условиях не менее благоприятных, чем те, которые предлагаются местным трудящимся, а трудовое законодательство относительно пособий по трудоустройству и защиты применяется к иностранным трудящимся точно так же, как и к местным жителям, независимо от их расы, цвета кожи или национального или этнического происхождения.
Persons from overseas (whatever their race) will not be admitted to Hong Kong for employment unless their prospective employers are prepared to offer them employment terms no less favourable than those which are offered to local workers, and the labour legislation relating to employment benefits and protection applies in the same way to foreign workers, irrespective of their race, colour or national or ethnic origin, as to local workers.
То есть, вы хотите сказать, что Хизб Аль-Шахид планируют атаку на главу страны, которая предлагает им помощь и убежище?
You're telling me Hizb Al-Shahid is planning an attack on the head of the country offering them shelter and aid?
Лорды отказались от союза, который предлагали мы с Мастером Эремисом.
The lords refused the union Master Eremis and I offered them.
Вернувшись в участок, он велел навести кое-какие справки и очень быстро узнал, что несколько женщин обращались в полицию, так как у них украл сумочки молодой человек, который предлагал подвезти их в «ситроене».
On getting back to his office he had inquiries made and in a very short while learnt that several women had reported that they had had bags stolen by a young man who had offered them lifts in a Citroën.
— Если губернатор ожидает нас, почему мы к нему не идем? — уточнил Найтхаук. — Губернатор ожидает вас, но это не значит, что он готов вас принять, — ответил робот, который предлагал им выпить. — Как только он покончит с другими делами, он отдаст мне приказ пригласить вас к нему.
“If he’s waiting for us, why don’t you take us to him?” asked Nighthawk. “There is a difference between the Governor’s expecting you and being ready to meet with you,” explained the robots that had offered them the drinks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test