Translation for "которые надеялись на" to english
Которые надеялись на
  • who hoped for
  • that trusted in
Translation examples
who hoped for
У доноров, которые надеялись на примирение, не было иного выбора, кроме как вносить взносы, ибо сеть служб Палестинской администрации развалилась и условия жизни палестинцев ухудшились.
Donors who hoped for reconciliation had no choice but to make contributions because the Palestinian Authority's network of services collapsed and the living conditions of Palestinian citizens deteriorated.
Наиболее оптимистично настроены были сами палестинцы, которые надеялись на то, что их страдания прекратятся и они смогут вернуться к нормальной жизни и стабильности в собственных городах и деревнях в независимом палестинском государстве после того, как почти полвека они были разбросаны по всему свету и жили в условиях изоляции.
The most optimistic were the Palestinian people themselves, who hoped that their suffering would end and that they could return to normal life and stability in their own cities and villages in an independent Palestinian state, after having lived through half a century of dispersal and alienation.
Его успела прибрать к рукам некая особа, которая надеялась возвыситься вместе с журналом.
He had been taken in hand by a lady who hoped to rise with the magazine.
Чак Уайт – молодой карьерист, который надеялся когда-нибудь стать начальником (и, вероятно, станет).
Chuck White, a young climber who hoped to be an executive one day (and probably would);
Королева обожала танцы, и любой джентльмен, который надеялся добиться ее благосклонности, поступал мудро, освоив сложнейшие па в танце.
The queen adored dancing, and any gentleman who hoped to catch her favor was wise to be light on his feet.
Правда, она писала своему деду о том, что вернулась в Англию, что ждет ребенка, но сделала она это по настоянию Конна и его семьи, которые надеялись выудить какие-нибудь сведения о месте пребывания Кевена Фитцджеральда.
True she had written to her grandfather teling him of her return to England, and her expected child, but she had only done so at the instigation of Conn and his family who hoped to smoke out the whereabouts of Cavan FitzGerald.
Мы пришли к выводу, что записку подделала Эстелл Баркли, которая надеялась, что я совершу чудо такова моя репутация, и с пренебрежением отвергла меня, когда я чудес не продемонстрировал. Пеннингтон заявил, что не писал этого послания и что отнюдь не желал моего присутствия здесь.
We may now decide the note was forged by Estelle Barclay, who hoped for great things from my reputation and brushed me aside in disgust when I did not produce them. Assuredly it was not written by Pennington, who has since owned as much. He did not want me here; he would never have had me here;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test