Translation for "которого играл" to english
Которого играл
Translation examples
Любая общность, которая играет самостоятельную роль в международных отношениях...
Any entity which plays an identifiable role in international relations ...
Женщины в недостаточной степени представлены в профсоюзах, которые играют решающую роль.
Women were underrepresented in trade unions, which played a crucial role.
d) укрепление национальных институтов, которые играют роль в национальном осуществлении;
(d) Strengthening the national institutions which play a role in national implementation;
b) укрепления национальных институтов, которые играют роль в национальном осуществлении; и
(b) Strengthening the national institutions which play a role in national implementation; and
c) дальнейшего укрепления национальных институтов, которые играют роль в национальном осуществлении;
(c) Continuing to strengthen the national institutions which play a role in national implementation;
Внебюджетные ресурсы, которые играют исключительно важную роль в этой области, должны также быть увеличены.
Extrabudgetary resources, which play a crucial role in this field, should also be increased.
Это включает Ревизионную коллегию, которая играет немаловажную роль в отборе независимого ревизора.
This includes the Audit Board, which plays a key role in the selection of an independent auditor.
165. Кроме того, ниже приводится список организаций, которые играют важную роль в деле осуществления Конвенции:
165. The following are the authorities which play a key role in the aspects covered by the Convention:
156. Существуют школы искусств и танцев, которые играют важную роль в поощрении культурной жизни.
156. There are schools of art and dance which play an important role in enhancing cultural life.
Если твоя опухоль нанесла ущерб коре головного мозга, которая играет ключевую роль в восприятии и мышлении, тогда может быть.
If your tumor had been compromising your cerebral cortex, which plays a key role in perceptional awareness and thought, then possibly.
Они не любят убийц в FBI который играет раненных женщин может быть, что это талант у нас все талант но за каждым талантом скрывается слабость
They do not love murderers in FBI Which plays the wounded women Can be, that it is talent
Они идут с начального уровня, Что-то вроде "Гео" или "Хундай", который я лично вожу, И профессиональные, типа "Порше", которые играют как дьявол.
- They go from your basic, low-end bows, something like a Geo or a Hyundai, which I personally drive, all the way to your high-performance, Porsche-like bows which play like the devil.
В кармане ее куртки лежал маленький серебряный телефончик, который играл «Гринсливз», когда звонил.
In the pocket of her jacket was a small silver phone which played "Greensleeves" when it rang.
Кроме того, он был подполковником шотландского полка королевской гвардии, того самого, который играет шотландский марш.
Besides, he was lieutenant–colonel of the Scotch regiment of Guards, the one which plays the Scottish march.
А теперь перейдем ко второму латинскому слову, которое играло важную роль в румынских народных верованиях: «Диана».
Let us now turn to the second Latin word which played an important role in Romanian folk beliefs: “Diana.”
Шопенгауэр где-то писал, что когда вы видите кошку, играющую во дворе, – это та же самая кошка, которая играла три тысячи лет тому назад.
Somewhere Schopenhauer says that the cat which you see playing in the yard is the cat which played three hundred years ago.
Улыбался он мастерски и чрезвычайно разнообразно: особенно шла к нему скромная, сдержанная улыбка, которая играла на его губах, когда он внимал чужим речам.
His smile was masterly and exceedingly varied; what specially suited him was a modest, contained smile which played on his lips as he listened to any other man's conversation.
В этом коротком взгляде Вронский успел заметить сдержанную оживленность, которая играла в ее лице и порхала между блестящими глазами и чуть заметной улыбкой, изгибавшею ее румяные губы.
In that brief look Vronsky had time to notice the suppressed animation which played over her face, and flitted between the brilliant eyes and the faint smile that curved her red lips.
Что бы мы ни думали о происхождении греческой трагедии, ясно, что церемонии, отмечающие периодическое возвращение умерших, дали начало сложным и драматическим спектаклям, которые играли существенную роль в культурах многих народов.
Whatever one may think of the origin of Greek tragedy, it is certain that the ceremonies celebrating the periodic return of the dead gave rise to complex and dramatic spectacles, which played a considerable role in many folk cultures.
Быть может, я совершил ошибку, сказав то, что сказал, и, бесспорно, поступил неверно, продолжая разъяснять ему его заблуждения, так как, несомненно, это подтолкнуло Томаса на пути к ужасному несчастью, которое играет столь большую роль в повествовании мистера Кола.
Perhaps I was in error in saying what I did; certainly I was wrong to continue to drive the point home, for I am sure that it helped Thomas on to the catastrophe which played such a part in Mr. Cola’s narrative.
Комментируя мистический союз Будды с соответствующей шакти (sakti), Чандракирти и Цонкапа подтверждают, что boddhicitta (буквально «просвещенная мысль») — это капля, bindu, стекающая с головы и наполняющая два половых органа вспышкой пятицветного света: «Во время союза [с шакти] нужно медитировать на vajra (=membrum virile, мужской член) и padma (= женское чрево), светящихся изнутри пятицветным светом, белым, и т. д.».[215] По мнению Туччи, «важность светящихся элементов в процессе космических излучений как пути мистического спасения» свидетельствует о поразительной аналогии с пятью светящимися элементами, которые играют центральную роль в манихейской космологии и сотериологии.[216]
Commenting upon the mystic union of the Buddha with the corresponding śakti, Candrakirti and Ts’on k’a pa affirm that the boddhicitta (literally, “thought of enlightenment”) is the drop, bindu, which flows from the top of the head and fills the two sexual organs with a flash of fivefold light: “During the time of the union [with the śakti] one must meditate upon the vajra (= membrum virile) and the padma ( = womb) as being filled in the interior with the fivefold light, white, etc.”32 For Tucci, “the importance of the luminous elements in the process of cosmic emanations as that of mystic salvation” shows a striking analogy with the five luminous elements which play a central role in Manichaean cosmology and soteriology.33
Мы приветствуем роль, которую играет Организация Объединенных Наций.
We welcome the role played by the United Nations.
В этой связи мы высоко оцениваем ту роль, которую играет ЮНЕСКО.
In that regard, we appreciate the role played by UNESCO.
Совет Безопасности приветствует роль, которую играют партнеры Африканского союза в оказании поддержки МАСС, и подчеркивает активную роль, которую играют ЕС и другие двусторонние доноры.
"The Security Council welcomes the role played by the African Union's partners in support of AMIS and underlines the active role played by the EU and by other, bilateral, donors.
В этой связи нельзя переоценить роль, которую играет Научный комитет.
In that connection, the importance of the role played by the Scientific Committee could not be overemphasized.
5. Неблаговидная роль, которую играют некоторые соседние страны
5. The harmful role played by certain neighbouring countries
которого играет глава сообщества или жрец.
played by the community leader or priest;
Входит Уэсли Крашер, которого играет мой приятель...
Enter Wesley Crusher, played by my buddy...
Для нас же - "Странный спорт, в который играют убогие".
For us, it's "A strange sport, played by damaged people".
Вы абсолютно другие персонажи, которых играют те же игроки.
You're completely different characters being played by the same players.
Терпеть не могу людей, которые играют не по правилам.
I cannot tolerate people who do not play by the rules.
Нерон, которого играет Кристофер Биггинс, в популярном телесериале "I Clavdivs".
Nero, played by Christopher Biggins, of course, in TV's popular I Clavdivs.
Я... я знаю многих жителей Нижнего мира, которые играют по правилам.
I... I know plenty of Downworlders who play by the rules.
В конце всё объясняет мудрый чернокожий, которого играет Карл Мэлун.
It's all explained in the end by the wise black man played by Karl Malone.
Вы приезжаете по вызову и видите женщину, которую играет миссис Гудвин, ...
You arrive on the scene to find a woman, played by Ms. Goodwin, - Hello, ma'am.
О 15-летнем мальчике и женщине около 30, которую играла Дженнифер О'Нил.
About a boy of 1 5 and a thirtyish woman played by Jennifer O'Neill.
Видимо, и я играл на frigideira со своего рода акцентом, — ведь не мог же я сравняться с ребятами, которые играют на ней чуть ли не с рождения, значит в моей игре должен был присутствовать некий акцент.
So I must have had some sort of accent playing the frigideira, because I couldn’t compete with those guys who had been playing it all their lives; it must have been some kind of dumb accent.
Этот вывод покоится у Маркса на анализе той роли, которую играет пролетариат в современном капиталистическом обществе, на данных о развитии этого общества и о непримиримости противоположных интересов пролетариата и буржуазии.
Marx bases this conclusion on an analysis of the role played by the proletariat in modern capitalist society, on the data concerning the development of this society, and on the irreconcilability of the antagonistic interests of the proletariat and the bourgeoisie.
Девочка, играющая мальчика, который играет девочку?
A girl, playing a boy, playing a girl.
Например, Моцарт, которого играет этот Мигелетти.
Mozart, for instance, played by that Migueletti.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test