Translation for "played by" to russian
Translation examples
The most significant part of the programme was the playing of folklore music.
Наиболее существенная часть программы была посвящена исполнению фольклорных музыкальных произведений.
Production and performance of plays by the Repertory company - The Performing Wing of NSD.
iii) постановка и исполнение пьес репертуарной труппы - Исполнительской студии НШД;
:: UNOPS plays a limited but increasing role in supporting national execution.
:: ЮНОПС играет ограниченную, но все более активную роль в деле оказания поддержки национальному исполнению.
Among other enablers, commercial contractors play a prominent role.
В числе других факторов, обеспечивающих исполнение, весьма важную роль играют коммерческие подрядчики.
51. The court militias play a role exceeding the enforcement of judgements, however.
51. Однако судебное ополчение играет роль, выходящую за пределы приведения в исполнение судебных решений.
Civil society can play a role in facilitating people's engagement in budget monitoring.
Гражданское общество может сыграть определенную роль в содействии участию населения в контроле за исполнением бюджета.
UNOPS is expected to continue to play a significant role in the execution of the global programmes.
Управление Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов (ЮНОПС), как ожидается, будет и впредь играть важную роль в исполнении глобальных программ.
The judiciary will play an important role in restoring the relationship between the adaptation of the punishment and the execution of the punishment.
В целях восстановления взаимосвязи между назначением и исполнением наказания судебная власть призвана сыграть в этом контексте важную роль.
All parts of the IAEA play a role in the programme, whether in its development, implementation, monitoring or evaluation.
Все подразделения МАГАТЭ играют определенную роль в связи с этой программой -- в ее разработке, осуществлении, контроле исполнения или оценке.
Booker Dane, played by Brock Harmon.
Букер Дейн в исполнении Брока Хармона.
El Jafe's henchwoman, played by Brock's wife,
Приспешница Эль Джафи в исполнении жены Брока,
I also like the unaccompanied cello suites, preferably when played by Yo-Yo Ma.
Но люблю и сюиты для виолончели в исполнении Ио Ио Ма.
[Radio] And now, here it is - you favorite music played by your favorite orchestra.
[по радио] Итак - ваша любимая музыка в исполнении вашего любимого оркестра.
Lance Delorca as Rico Cruz squaring off with El Jafe, the ruthless drug lord, played by Henry Boothe.
Лэнс Делорка в роли Рико Круза, схлестнулся с Эль Джафи, беспощадным наркобароном, в исполнении Генри Бута.
In honor of our genius saviour we'll hear a Sonata by Mozart E Mol which will be played by master violinist Albert Einstein.
В честь нашего гениального спасителя прозвучит соната E-моль В. А. Моцарта, в исполнении маэстро Альберта Эйнштейна.
Thing is, we were hoping to present a mystery play by one of our leading thespianic troupes but, unfortunately, one of their number is ill, um... and I thought you'd be the perfect person to take his place.
Дело в том, что мы хотели представить таинственную пьесу в исполнении ведущих артистов. Но, к несчастью, один из ее участников заболел и я подумал, что вы идеальная кандидатура на его место. Хорошо.
So it doesn't even matter that I'm gonna walk down the aisle without a veil in a room that has no flowers to the music of half a harp played by a woman who's crowning, as my high school boyfriend reads Guns N' Roses lyrics.
Поэтому совсем не важно, что я буду идти по проходу без вуали в комнате без цветов под музыку полуарфы в исполнении рожающей женщины и моего парня из школы, читающего слова из песен "Ганс-н-роузес".
Our Organization has played, is playing and will continue to play a decisive role in maintaining the world's healthy balance.
Наша Организация играла, играет и будет играть решающую роль в поддержании здорового баланса в мире.
Women played and are playing a remarkable role in the political activity of the country.
Женщины играли и играют заметную роль в политической деятельности в стране.
They have always played, and will continue to play, an important role in our history.
Они всегда играли, и будут играть, важную роль в нашей истории.
The Chinese Government is playing and will continue to play its part in the work of those agencies.
Правительство Китая играет и будет и впредь играть свою роль в деятельности этих институтов.
The United Nations system has played, and will continue to play, a critical role.
Система Организации Объединенных Наций играет и всегда будет играть исключительно важную роль в этих усилиях.
In all these matters, Polish diplomacy has played, and will continue to play, an active role.
Польская дипломатия играла и продолжает играть активную роль в решении всех этих вопросов.
Play Soccer
Организация <<Играем в футбол>>
International cooperation has played, and continues to play, a significant role by complementing national efforts.
Международное сотрудничество играло и продолжает играть важную роль, дополняя национальные усилия.
For example, rugby is mainly played by indigenous Fijians and most Indo-Fijians play soccer.
Так, например, в регби в основном играют коренные фиджийцы, а большинство индофиджийцев играют в футбол.
Nuclear power is playing and will continue to play an important role in satisfying national energy demands.
Ядерная энергия играет и впредь будет играть важную роль в удовлетворении национальных энергетических потребностей.
- Play by the rules.
- Играть по правилам.
– Was played by Burt...
- Его играл Бёрт...
Played by the rules.
Играющий по правилам.
Go Play by yourself.
Иди и играй одна.
You're being played... by Fisk.
Тобой играет... Фиск.
What a play by Strahan!
— Как Страхан играет!
Always played by the rules.
Всегда играл по правилам.
It was easy to play with these things.
Играть с ними было легко.
You got anything to play music on?
Ты умеешь играть на чем-нибудь?
The game would be played again.
Играется второй раунд.
Stop playing hide-and-seek!
– Хватит играть в прятки!
I don't--I hardly play at all.
Собственно говоря… Нет, я почти не играю.
You first, you next, you next! Start playing!
Ты первый, потом ты, потом ты! Играйте!
“For thinking I can play Quidditch,”
— Я думал, что могу играть в квиддич.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test