Translation for "корочка" to english
Корочка
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
материнский УННВВ = 2 мг/кг м.т./сут. (смертность, клинические признаки (тоноклонические судороги, повышение интенсивности слюноотделения и образование кровавой корочки на носу), а также снижение прироста массы тела).
Maternal NOAEL = 2 mg/kg bw/day (mortality, clinical signs (tonoclonic convulsions, increased salivation and blood crusted nose) and decreased bodyweight).
Корочка снизу, начинка, корочка сверху.
Crust on the bottom, filling, crust on top.
Тебе с корочкой или без корочки?
Do you want crust or no crust?
Превосходная тонкая корочка.
Perfect little crust.
Без корочки, идиотка!
No crust, dummy!
И съешь корочку.
And eat the crust.
Один из "Корочки".
one is from crust.
С хрустящей корочкой!
E-Extra flaky crust!
Я заслужил корочки.
I deserve the crusts.
- Хочешь мои корочки?
- You want my crusts? Here.
С корочкой отрезать?
With the crust cut off?
предпочитая корочку.
He preferred the crust.
А корочку он оставит.
He’d leave the crust, too.
Он послушал, как я похрустываю корочкой, и сказал.
Listened as I chewed my crust.
Известия от Белинды из «Румяной корочки» — нет
No word from Belinda of Pie Crust
Он учуял аромат его маслянистой корочки.
He could smell the butter in the crust.
Сабрина рассеянно играла с корочкой тоста.
She toyed with a crust of toast.
Она будет с сыром на корочке и дополнительной начинкой?
“Does it come with cheese in the crust and extra toppings?”
Дичь с золотистой корочкой смотрелась восхитительно;
The game with a golden crust looked delightful;
Интересно, образовались ли корочки в уголках глаз?
Was sleep crusting the corners of her eyes?
Пенни деткам, краюху хлеба... хоть корочку!
A penny for the children, a heel of bread, a crust!
noun
Корочка сухая - хорошо.
It's scabbed over nicely.
Зачем срывать корочку с раны?
Why pull off the scab?
Давайте соскребем эту корочку у меня с коленки.
Let's get these scabs off my knee.
А когда разогреваешь её в микроволновке сыр покрывается корочкой, и на вкус как-будто ешь кору.
And then you nuke it, and the cheese gets all scabby on top, and it's like-- it's like you're eating a scab.
Она была красная, но уже затянулась корочкой.
It was red, but it was already forming a scab.
Она уже покрылась корочкой и вскоре заживет полностью.
It was scabbed over now, and would heal soon enough.
– Что до остальных царапин, то держи их чистыми и сухими и не отдирай корочки.
"As for the rest of it, keep it clean and dry, and don't pick at the scabs.
Странно, подумала она, остались только еле заметные корочки или розоватые полосы.
Strange, she mused, only slight scabs or pinkish scars marked them now.
На лице смятение, губы сильно распухли и покрылись корочкой.
Her face was a mess. Her lips were swollen to three times their normal size, and badly scabbed.
Руки ухватили бинты и сорвали их — вместе с волосами и подсохшими корочками.
Hands reached again and tore those away, too, taking with it some hair and a bit of scabbing.
— Здоров для чего? — Я снова ощупал кровяную корочку. — Что вы загнали мне под кожу? — Сейчас попробую объяснить.
I touched the scab again. "What have you put inside me?" "Well, let me explain."
У него сжались кулаки. Рука невольно поднялась к корочке на губе от вчерашнего удара.
His fist clenched. His hand involuntarily shot to the scab formed on his lip after the previous day's altercation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test