Translation for "короткая рука" to english
Короткая рука
Translation examples
Эй, короткие руки, длинные карманы.
Hey, short arms, long pockets.
Знаешь, у кого были короткие руки?
You know who had short arms?
Короткие руки, большая голова. Большие ноги.
Short arms, big head, big feet.
У гномов непропорционально короткие руки и ноги.
A dwarf has disproportionately short arms and legs.
Какова вероятность, что они отодвинули сиденье назад из-за моих необычайно коротких рук?
What are the odds the valet slid the seat back because of my weirdly short arms?
Или потому, что мы верим, что можем изменить мир, но у нас для этого слишком коротки руки!
Or, because we want to embrace the world, but we have very short arms to that!
А что стало с тем парнем с короткими руками, который дал тебе 50 центов, чтобы ты помяла его морковку?
Hey, what ever happened to that kid with the short arm who'd give you 50 cents to punch him in the onions?
Его короткие руки едва дотягивались до нее.
His short arms couldn’t reach it.
Широкая грудь, короткие руки – он не мог до меня дотянуться.
Big chest, short arms, not much reach at all.
Сван протянул свою короткую руку, и они обменялись рукопожатием.
Swan stretched a short arm over his desk and they shook hands.
У него были короткие руки, он был недостаточно быстр и недостаточно гибок.
He had short arms, and he was neither quick nor agile enough.
Короткие руки бугрились мускулами, точно корни болотных кипарисов;
Her short arms were knotted like cypress knees;
Верхние их конечности напоминали короткие руки, только кисти были не настоящие – без больших пальцев.
Their upper limbs were short arms but without real hands—no thumbs.
Сумасшедшие! – Джинсель был высокий, миловидный юноша с короткими руками и очень кривыми ногами.
Lunatics!" Ginsel was tall, a goodlooking youth with short arms and very bowed legs.
Выдру напоминали также и общие очертания его тела, и мех цвета красного дерева, и короткие руки.
Otterlike too were the shape of body, the mahogany fur, the short arms.
Он положил на стол свои ненормально короткие руки. — Мы сохраним в тайне ваши личности.
He placed his too-short arms on the table. “Your identity is, nnnn, safe with us.”
В центре круга стояла еще одна рука, короче прочих, она так и называлась – Короткая рука.
Near the circle’s perimeter stood another arm, this one shorter than the rest, known as the Short Arm.
- Твои короткие руки, Кристиан...
- Short sleeves, Christian?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test