Translation for "копна волос" to english
Similar context phrases
Translation examples
С фантастической копной волос.
And a fantastic head of hair.
Такая прекрасная копна волос!
Such a wonderful head of hair. Oh.
Ну, у него неплохая копна волос.
Well, he's got a nice head of hair.
- Раньше у тебя была целая копна волос на голове.
- You used to really have... - ... a thick, full head of hair.
Он убежден, что у него большая, густая, привлекательная копна волос.
He's convinced he's got a big, thick, luscious head of hair.
Я... я невысокий, зато у меня копна волос на голове.
I'm, uh... I'm not a tall man, but I have a full head of hair.
Высокий, отлично сложенный атлет с широкими плечами и золотистой копной волос.
Tall, magnificently proportioned, with a terrific chest and shoulders, and a tawny head of hair.
Как это, должно быть, обидно — пожертвовать красивой копной волос, которую растили двадцать лет».
It would be a shame, it seemed to him, to sacrifice a beautiful head of hair that had been twenty years in growing.
В шестьдесят шесть лет у Тропмана были густая копна волос и пышные моржовые усы.
At sixty-six, Richard Traupman still had a full head of hair and a thick walrus moustache that hung over his mouth.
Даже молодой недотрога Руф, который так глупо петушился… Но какая огненная копна волос, какой пылкий темперамент! Он ничуть не похож на сестру. Какая ночь!
Even sweet little Rufus, acting so foolish and cocky — such a fiery head of hair, such a fiery temperament, as contrary as his sister. What a night!
Мгновенно он вскарабкался вверх и нырнул в густую, как копна волос, чащобу пыльных, темных, кисло пахнущих листьев вьюнка.
In a moment he was burrowing through the shock-head among the dusty, dark, sour-smelling ivy leaves.
Он был долговязый юнец, какой-то кожистый от суровой жизни, как все спартанцы, с копной волос на голове: он недавно начал отпускать длинные волосы - как раз в том возрасте, когда мы их остригаем.
He was a lank youth, with the leather look all Spartans have from rough living, and a shock head; he was just starting to grow his hair long, at the age when we cut it off.
noun
Такая беспорядочная копна волос.
It looks like an upside down mop.
Неопрятная копна волос, видимо, была песочного цвета.
His hair, an untidy mop, seemed sandy.
Это существо со спутанной копной волос и длинными когтями поистине ужасно.
Terrifying is the creature with rag mop hair and fangs.
Что-то в голосе мужчины спорило с этой копной волос, с разбойничьим обликом.
There was something in his voice that bellied his mop of dark red hair and general air of brigandage.
Я без особого успеха попробовал пригладить копну волос руками и поехал прямиком в офис.
I raked my fingers uselessly through my mop of hair and headed for my office.
Копну волос, сырых и седых, алый и ровный свет превратил в серебряный ореол;
It was little more than a mop of wet white hair, fringed with silver fire in the red and level morning light;
Ева опиралась на подушку, карие глаза ее широко раскрыты и светятся, серебряная копна волос слегка взъерошена.
Eve was leaning forward from her pillows, brown eyes wide and luminous, silken mop of hair a bit tousled.
Порта делает еще глоток из бутылки, чешет в своей рыжей копне волос и вставляет в глазницу выщербленный монокль.
Porta takes another swig at the vodka bottle, scratches at his red mop of hair, and screws his cracked monocle into his eye.
Сьюзен сидела за столом в своей каюте, подперев голову рукой. Дым от сигареты уходил прямо в копну волос.
Susan was at her cabin table, resting her head on one hand and letting cigarette smoke curl in the mop of her hair.
Бандит удивленно смотрел на ленивого шофера: копну волос прикрывала кожаная куртка, поверх которой косо сидела бейсбольная кепка.
The gunmen looked in astonishment at the driver: a mop with a leather jacket over it, a baseball cap perched rakishly on top.
Он не мог ошибиться в этой темной копне волос и огромных глазах.
He could not mistake that dark bush of hair and the huge eyes.
noun
Сверкающая копна волос над глазами взъерошилась. - Сфера, - продолжала она, - ил глобо, губбас, - она встала, - куле, куглут, кринг!
The glinting fleece above his eyes bristled. "Sphere," she said, "il gtobo, gumlas." She stood up. "Kule, kuglet, kring!"
noun
Из копны волос на его голове торчали два косметохирургических рога.
Two cosmetic surgical horns jutted from shocked, albino hair.
Одета она лишь наполовину, копна волос ее оставлена не расчесанной, под шемизеткой свободно свисают груди с темными кружками сосков.
She’s only half-dressed, indifferent to her shock of uncombed hair and the dark-areola’d breasts hanging loose inside her chemise.
- Слушай, Моргон, - произнес Харл Стоун, один из земледельцев, повернув к Моргону голову, увенчанную огромной седой копной волос.
“But, Morgon,” said Harl Stone, one of his farmers, who had a shock of hair grey as a grindstone and a body like a sack of grain.
Бигмен заговорил сразу же, как только Лакки снял с головы шлем и открылись коричневая копна волос и ясные карие глаза.
Bigman spoke at once, as soon as the helmet was' lifted off Lucky's head to reveal his brown shock of hair and his clear brown eyes.
Сквозь слезы он увидел длинную, бледную голову с ушами, похожими на уши ночного эльфа и копну волос свисающих на лоб.
Through watering eyes, he saw a long, cadaverous head with ears akin to those of a night elf and a shock of hair dangling over the forehead.
Я изучаю каждого входящего в столовую, надеясь увидеть либо Кента — не питается он, что ли? — либо серебристую копну волос Джулиет. Пока ничего.
I’m scanning every single person who enters the cafeteria, looking alternately for Kent—it’s like, what, he doesn’t eat now?—and Juliet’s shock of white blond hair.
– Слушай, Моргон, – произнес Харл Стоун, один из земледельцев, повернув к Моргону голову, увенчанную огромной седой копной волос.– Слушай, а как насчет белого быка из Ана – ты как-то говорил, что он тебе нужен, а? С вином, к примеру, можно подождать... – А как насчет зерна?
“But, Morgon,” said Harl Stone, one of his farmers, who had a shock of hair grey as a grindstone and a body like a sack of grain. “What about the white bull from An you said you wanted? The wine can wait—“ “What,”
Пока везет, подумал он. Англичанин устроился в уютном уголке и потягивал напиток. Это был мужчина со светлой копной волос и мясистым лицом. Поравнявшись со столом, Сэлли остановилась как вкопанная, махнула в сторону сидевшего рукой и воскликнула: — Ба!
This is going to be good, he thought. Dunn was sitting by himself in a snug, working on a drink, a man with a shock of blond hair over a beefy red face. Sally halted, pointed, and exclaimed, “Say, you’re Derek Dunn, aren’t you?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test