Translation for "контролирует использование" to english
Контролирует использование
  • controls usage
  • controls the use of
Translation examples
controls the use of
41. В Бенине регулируется и контролируется использование подземных вод, а также вод и ресурсов речных бассейнов 15/.
41. Benin regulates and controls the use of groundwater as well as the waters and resources of river basins. 15/
21. Миссия недостаточно четко контролирует использование своего автопарка, который используется военнослужащими принимающей страны.
21. The mission had inadequate control over use of its vehicle fleet, which was driven by the host country military drivers.
Государства-получатели не контролируют использование этих средств, сферы, в которые эти деньги должны инвестироваться, или тех, кто распоряжается этими деньгами.
The recipient States do not control the uses that these funds are put to, the areas in which the money is to be invested or who the funds are managed by.
Камбоджа строго контролирует использование оружия, взрывных устройств, химических веществ и радиоактивных материалов и уничтожила большое количество оружия, чтобы не допустить его попадания в руки террористов или других преступных групп.
His country strictly controlled the use of weapons, explosive devices, chemical substances and radioactive material and had destroyed large quantities of arms in order to prevent them from falling into the hands of terrorists or other criminal groups.
КСР классифицирует неосновные взносы в ресурсы системы Организации Объединенных Наций как двустороннюю помощь, поскольку он считает, что правительства-доноры фактически контролируют использование неосновных ресурсов и что учреждения Организации Объединенных Наций являются своего рода каналами доставки помощи, а не ее получателями.
DAC classifies non-core contributions to the United Nations system as bilateral aid because it considers that donor Governments effectively control the use of non-core funds and that the United Nations agencies are channels of delivery, as opposed to recipients, of aid.
ОЭСР/КСР классифицирует неосновные взносы в бюджет Организации Обьединенных Наций как двустороннюю помощь, поскольку считает, что правительства стран-доноров практически контролируют использование неосновных фондов и что организации системы Организации Обьединенных Наций являются каналами оказания помощи, а не ее получателями.
OECD/DAC classifies non-core contributions to the United Nations system as bilateral aid because it considers that donor Governments effectively control the use of non-core funds and that the United Nations entities are channels of delivery, as opposed to recipients, of aid.
- осуществляет мероприятия по предупреждению нарушений в сфере экспортного контроля, а также контролирует использование в заявленных целях товаров, которые подлежат государственному экспортному контролю, ведет учет юридических лиц, граждан Украины и их иностранных партнеров, которые во время осуществления международных передач товаров, подлежащих государственному экспортному контролю, нарушили законодательство Украины;
- It takes measures to prevent export control violations, carries out monitoring to ensure that goods subject to State export control are used for the declared purposes and keeps a register of legal persons, Ukrainian citizens and their foreign partners that have, in the course of international transfers of goods subject to State export control, violated Ukrainian law;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test