Translation for "контакты из" to english
Контакты из
Translation examples
contacts from
Он - один из наших контактов из Палестинских лагерей.
He's one of our contacts from the Palestinian camps.
Но мы не сможем установить радио-контакт из-за планеты.
But we won't be able to make radio contact from behind the planet.
- Мы взяли контакты из телефона Белла и разослали сообщения по телефону, электронной почте и смс.
We took the contacts from Bell's cell, and we left messages via phone, e-mail and text.
Коллеги... как вы... музыканты, с которыми он работал, контакты из старых журналов и то... и тому подобное.
Co-workers... that would be you... musicians he worked for, contacts from, old session logs, et cet... et cetera.
52. Право на поддержание контактов является трехсторонним и предусматривает контакты внутри самого меньшинства, контакты с другими меньшинствами и трансграничные контакты.
52. The right to contacts has three facets, permitting intra-minority contacts, inter-minority contacts, and transfrontier contacts.
1000 контактов (приблизительно 20 контактов в неделю)
1,000 contacts (approximately 20 contacts per week)
2.5 "Прямой контакт" - контакт людей с частями под напряжением.
"Direct contact" means the contact of persons with live parts.
Твой контакт из Темной армии.
Your Dark Army contact.
Он мой контакт из агентства.
He's my agency contact.
Говорила со своими контактами из разведки.
Talked to my D.I.A. contacts.
Вот что сообщили мои контакты из ЦРУ.
That was my CIA contact.
Я связался с контактом из ОВР.
I talked to a contact at IA.
Я хакнула своего контакта из Темной армии.
I hacked my Dark Army contact.
Ты говорил со своим контактом из Интерпола?
Did you talk to your contact at Interpol?
Естественно, я удалил её контакт из телефона.
Naturally I deleted her off my cell phone contacts list.
У него был контакт из управления РУ6.
He had a contact who worked in the IN6 office.
Я упал, и зрительный контакт прервался.
She broke my eye contact with you.
Для легилименции часто необходим зрительный контакт.
Eye contact is often essential to Legilimency.
Может, он уже вступил в контакт с Пожирателями смерти?
Had he made contact with the Death Eaters, perhaps?
Как и ты, он немедленно попытался войти с Сириусом в контакт.
He, like you, attempted to contact Sirius at once.
— Ага, — произнес Пий Толстоватый. — Так его уже застукали на контакте с Нежелательным лицом?
“Ah,” said Plum Thicknesse. “Has he been caught having contact with an Undesirable?”
Но почему оно не заговорило с ним, не вступило в контакт? Почему оно прячется?
Why hadn’t they spoken to him, why hadn’t they made contact, why were they hiding now?
Они летают туда-сюда, ищут планеты, которые еще не вошли в межзвездный контакт, и доводят их.
They cruise around looking for planets which haven’t made interstellar contact yet and buzz them.”
Эта всеобщая форма эквивалента появляется и исчезает вместе с тем мимолетным общественным контактом, который вызвал ее к жизни.
The universal equivalent form comes and goes with the momentary social contacts which call it into existence.
А мы? Контакт есть Контакт, сердцевина, но что кроме него?
Do we? Contact is Contact, the core, but after that?
Мы будем поддерживать контакт. — Какой такой контакт?
we shall have to maintain contact." "Contact?"
– Значит, произошел контакт? Контакт с планетой?
There has been contact, then. Contact with the planet.
Но контакта не было.
There was no contact.
— Контакт! Генерал Чайна, мы вошли в контакт!
Contact! General China, we have a live contact!
- Наконец-то контакт!
Contact at last.
– У тебя есть контакты.
‘You have contacts.’
На этот раз контакт будет.
There would be contact this time.
– Нет, контакта не было.
No, there has been no contact.
В основном для контактов.
Mostly for contacts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test