Translation for "конкретный клиент" to english
Конкретный клиент
Translation examples
Функция производит в базе данный поиск на предмет того, имеется ли для конкретного клиента АИ-МП ориентированная информация, ожидающая доставки.
This function searches in the database whether directed information for a specific client is waiting to be delivered to the AI-IP client.
4. В конце 2003 года конкретным клиентам было направлено приглашение обсудить быстро меняющиеся возможности для формирования новых портфелей заказов.
4. In late 2003, specific clients were approached to discuss the rapid development of new portfolio opportunities.
С учетом этого Комиссия рассмотрела конкретные аспекты данного подхода, такие, как определение конкретных клиентов и ожидаемая частота получения отзывов и уровень обратной связи.
The Commission therefore addressed specific aspects of the approach, such as the determination of specific clients and the frequency and level of the feedback expected.
Главной чертой этого набора сервисов является возможность для клиентов АИ-МП запрашивать информацию о судах, находящихся в зоне действия данного конкретного клиента.
The core feature of this set is that AI-IP clients can make requests about vessels in the area of that specific client.
Цель этой организационной модели состоит в объединении сотрудников с соответствующими навыками в автономные группы, которые сосредоточивали бы внимание на потребностях конкретных клиентов и пакетов задач.
The objective of this organizational model is to place appropriately skilled staff in self-contained teams that focus on the needs of specific clients and portfolios.
Этот подход состоит в укомплектовании соответствующими специалистами автономных групп, которые, действуя при едином руководстве, концентрируют внимание на потребностях конкретных клиентов и портфелях проектов.
The approach consists of placing appropriately skilled staff in self-contained teams that focus, under single management, on the needs of specific clients and portfolios.
Создание 12 интерфейсов с интерактивной функцией по картированию с использованием сервера ARCGIS для конкретных клиентов Миссии (т.е. для военного, полицейского персонала и групп морского базирования и т.д.)
Creation of 12 web-based map services using an ARCGIS server for Mission-specific clients (i.e. military, police personnel, maritime deployment teams, etc.)
Будь то в интересах конкретных клиентов или в более общем плане для получения сведений о различных странах или регионах, эти консалтинговые фирмы стремятся собрать информацию об инвестиционных условиях в странах, где они уже действуют или могут развернуть свою деятельность в будущем.
Whether on behalf of a specific client or more broadly in order to inform themselves on various countries or regions, these advisory firms are seeking information on the investment environments in countries where they are active or could in the future be active.
В этом контексте она настоятельно призывала государства воздерживаться от того, чтобы привлекать адвокатов к уголовной ответственности или лишать их адвокатских прав с целью заставить их замолчать, не позволяя им критиковать государственную политику или мешая им осуществлять законное представительство конкретных клиентов.
In that context, she has urged States to refrain from criminally convicting or disbarring lawyers for the purposes of silencing them, preventing them from criticizing public policies or obstructing them in their legal representation of specific clients.
Потому что, если это конкретный клиент, то я не могу консультировать.
- Because if this were a specific client, - I could not legally answer.
При этом мы не настраиваемся на конкретного клиента, а как бы становимся большим и тяжелым камнем, который падает на гладкое зеркало «здесь и сейчас», посылая во все стороны рябь, из-за которой у людей мутится в голове.
When we do this, we do not attune ourselves to a specific client, but become, so to speak, a large, heavy stone that falls on to the smooth mirror of the ‘here and now’, sending out in all directions ripples that make people’s heads spin.
Представлять результаты исследований предприятиям, занимающимся торговлей древесиной, и адаптировать результаты с учетом потребностей конкретных клиентов (строителей и т.д.).
To share results of studies with wood traders and adapt results to particular clients (builders etc.).
Первым делом ЦТД проверяет, имеется ли какая-либо приемлемая работа для конкретного клиента, и незамедлительно занимается его трудоустройством.
The first step is for the CWI to check if there is any suitable work for a particular client and to place him or her immediately in employment.
В докладе (докладах) не содержалось заключения по финансовым ведомостям или оценки соблюдения внутреннего контроля, поскольку основное внимание в них уделялось таким конкретным вопросам, как расследование, оценка управления и акт ревизии, испрашиваемый конкретным клиентом.
1 The report(s) did not contain any opinion on the financial statements or any rating on the internal control compliance as they are focused on specific issues, such as an investigation, ey relate to an investigation, management assessment exercise, and an audit certificate required by a particular client.
- хотя согласно Типовой конвенции ОЭСР независимый агент, выступающий в личном качестве, обычно не создает постоянного представительства для предприятия, использующего услуги такого агента, поскольку этот агент фактически занимается собственной предпринимательской деятельностью, оказывая услуги, в Типовой конвенции Организации Объединенных Наций, как и в Типовой конвенции ОЭСР, указывается, что если деятельность такого агента полностью или почти полностью осуществляется от имени конкретного клиента и если его отношения с этим клиентом отличаются от отношений между независимыми предприятиями, то он не будет считаться обладающим необходимой независимостью (пункт 7).
- while an independent agent acting as such will usually not create a permanent establishment for the enterprise making use of the agent because such an agent is effectively operating his own business providing a service. As with the OECD Model, the UN Model indicates that such an agent devoting all or nearly all their time to a particular client and not dealing with the client at an arm's length basis is not treated as having the necessary independence (para. 7).
81. Секретариат также отметил, что в документ на этапе редактирования были внесены два типографических изменения, которые будут исправлены: в приложении к документу E/C.18/2010/5 в последний начинающийся с тире абзац пункта 1 будет внесено незначительное изменение для уточнения того, что Типовая конвенция Организации Объединенных Наций отличается от Типовой конвенции ОЭСР не тем, что в ней предусматривается исключение для независимых агентов, а тем, что в ней предусматривается специальное исключение из этого исключения для тех агентов, которые посвящают все или почти все свое время конкретному клиенту и отношения которых с этим клиентом не соответствуют принципу отношений между независимыми сторонами.
81. The Secretariat also noted that two typographical changes had been introduced into the paper at an editorial stage that would be corrected: In the annex to document E/C.18/2010/5, at the last dash point of paragraph 1, there would be a minor change to clarify, that the United Nations Model Convention did not differ from the OECD Model Convention in having an independent agent exception, but rather in having a particular exception to that exception for agents devoting all or nearly all their time to a particular client and not dealing with the client on an arm's length basis.
Я не привлекал этого конкретного клиента.
I didn't attract this particular client.
Мисс Шарма, нет необходимости возвращаться к конкретному клиенту.
Miss Sharma, you don't need to refer to a particular client.
— Так говорят, когда прерывается любое общение, доступ к файлам, даже светские разговоры, обсуждение слухов в коридорах о делах конкретного клиента, если юрист фирмы представляет другого клиента, могущего вступить в конфликт с первым.
"That's what it's called when we cut off communications of any kind, access to files, even shop talk, shooting the breeze in the hallway, about a particular client's matters if an attorney of the firm represents another client with a possible conflict.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test