Translation for "кому-то доверять" to english
Кому-то доверять
Translation examples
Что я снова могу, кому-то доверять.
That I could actually trust someone again.
Просто... должен же я кому-то доверять.
It's just, um... I have to trust someone.
Рано или поздно вы должны начать кому-то доверять.
You've got to trust someone sometime.
Возможно это глупо так сильно кому-то доверять.
Maybe it's stupid to trust someone that much.
Каждый раз, когда я кому-то доверял - меня кидали.
Every time I trusted someone, I got burned.
Но Чао кому-то доверяет, а они продали его с потрохами.
But Chao trusts someone, they sold him out.
Я не знаю, сложно кому-то доверять, учитывая обстоятельства.
I don't know. It's hard to trust someone under these circumstances.
Знаешь, чего ему стоило начать кому-то доверять? - Донна...
Do you know what it took for him to start trusting someone?
Прости, Джо, мне нужно кому-то доверять, и я выбрал тебя.
I'm sorry, Joe, I have to trust someone, and I've decided it's you.
Мне ясно, что ты должна была кому-то доверять.
I under-stand you had to trust someone.
Нет, это должен быть кто-то, кому она доверяет и кто доверяет ей.
No, it had to be someone she could trust, someone who would trust her.
Вы кому-то доверяете, а этот кто-то, оказывается, состоит на платной службе у гангстера.
You trust someone, and he turns out to be in the pay of a gangster.
К тому же, я должна хоть кому-нибудь доверять, чтобы не тянуться за пистолетом каждый раз.
Besides, I had to trust someone enough to put the gun up.
Но когда ты настолько глуп, что кому-то доверяешь… Это всегда было для него большой проблемой.
But when you were stupid enough to trust someone… That had always been one of his big problems.
— Ты не поймёшь, можно ли кому-то доверять, просто задавая вопросы, Санни, — заговорил наконец Гремс.
Grimes finally said, “You don’t learn if you can trust someone from asking questions, Sonny.”
— Алек хоть кому-то доверяет! — горячо воскликнула Дэрин. — А вы, остальные, просто с ума сошли!
“At least Alek trusts someone!” Deryn said. “The rest of you Dummkopfs, you’re all as mad as a box of frogs!
— Потому что тебе надо кому-то доверять, — сказал я, изо всех сил стараясь соответствовать образу просто го и честного парня. — И если уж кому и доверять на борту «Икара» — так это нам.
"Because you have to trust someone," I told her, putting on my quietly earnest face and gunning it for all it was worth. "And as far as this ship and creware concerned, we're it.
Но как правило — не всегда, но в большинстве случаев, — над славными ребятами стоит кто-то, кому они доверяют. Кто-то, кто помог им забраться наверх, — и эти «кто-то» уже совсем не славные ребята, мягко говоря.
But usually—not always, but usually— the good Joes were dominated by someone they trusted, someone who had helped them to get where they were, and these dominants were not good Joes, to state it gently.
Фория бросила на нее уничтожающий взгляд. — Пожалуй, правда, лучше начать с кого-то, кому Клиа доверяет и с кем будет охотно делиться. — И этот кто-то должен иметь возможность посылать нам донесения, — добавил Коратан. — Ну так кого же? — спросила Аралейн.
Phoria spared her a withering glance. "Or perhaps we should begin with someone Klia trusts, someone she'll speak openly around." "And someone in a position to send dispatches," Korathan added. "Who, then?" asked Aralain.
Зачем тебе вообще кому-то доверять?
Why would you ever trust anyone?
Я не знала, что ты кому-то доверял.
I didn't know you trusted anyone.
Трудно кому-то доверять, но я чувствую, что могу рассказать тебе все.
It's hard to trust anyone, but I feel like I can tell you anything.
После всего, что со мной произошло, ... прошло много времени, прежде чем я стал кому-то доверять.
After what happened to me, it took a long time before I could trust anyone again.
Ушла вечность на то, чтобы он снова начал кому-то доверять, даже мне, когда мы только начали встречаться.
It took him forever to trust anyone again, even me, when we started dating.
Как могу я теперь кому то доверять?
How can I trust anyone now?
– Дело в том, что, как ни странно, мне все еще хочется кому-то доверять.
"And the truth is it's remarkable that I'm still willing to trust anyone, but I am.
И откуда мне знать, стоит ли при таком раскладе кому-то доверять?
How do I know I can trust anyone at this point?
— А я не понимаю, почему я должен кому-то доверять больше, чем самому себе.
“I don’t see why I should trust anyone more than myself.
– Иногда я думаю, можно ли вообще кому-либо доверять, – печально заметил сэр Джордж.
‘Sometimes I wonder if we can trust anyone,’ said Sir George unhappily.
— А с какой стати вообще кому-либо доверять? — ответил Закат до того тихо, что Артур не расслышал и повторил свой вопрос.
"Why trust anyone?" Dusk replied, so quietly that Arthur could not hear him and had to repeat his question.
Не то чтобы Джим чувствовал необходимость в поддержке Арагха, как он объяснил волку, но если Мнрогар кому и доверяет, то, как ни странно, только Арагху.
It was not that Jim felt he needed Aargh's protection, as he had explained to the wolf; but if Mnrogar could be said to trust anyone to any extent at all, that one—curiously enough—seemed to be Aargh.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test