Translation for "комментарии на" to english
Комментарии на
Translation examples
[См. комментарий в разделе <<Общие комментарии>>.]
[See the comment made above under general comments.]
[См. комментарий в разделе <<Общие комментарии>> выше]
[See the comment under general comments above]
[См. также комментарий в разделе <<Общие комментарии>>.]
[See also the comment made above under general comments.]
Заменить существующий комментарий к статье 3 следующим комментарием:
Replace the existing comment to Article 3 by the following comment:
Любые дальнейшие комментарии на сегодняшние события?
Any further comment on today's events?
Началось с комментариев на сайте.
Well, for a start, there were comments on the website.
Нет ли у губернатора комментария на этот счет?
Does the governor have any comment on that?
Вы хотя бы читали комментарии на мой видеоблог?
Did you even read the comments on my vlog?
Если это не был комментарий на мою игру.
As long as it wasn't a comment on my acting.
2 тысячи комментариев на моей странице Facebook, включая угрозы убийства.
2,000 comments on my Facebook page, including death threats.
Ты не будешь смотреть его комментарии на всё подряд.
Oh, no. No, Ike. You are not watching him comment on things!
Любые комментарии на последний раунд из Ландграбс в Смолвиль?
Mr. Queen, any comment on the latest round of land grabs in Smallville?
Тогда не будет никого, кто бы составил комментарий на мою работу
Then there will be no one to comment on my work
Составь комментарии на эти тексты и распространи их мудрость среди людей
Comment on these texts and spread their wisdom among the people
Он не делал никаких комментариев, только иногда принюхивался или помешивал в котле.
He made no comment, but occasionally gave the potions a stir or a sniff.
Не перебивайте, вы видите, я говорю без комментариев.
Don't interrupt me. You see, I am merely stating facts without any comment upon them.
Такой комментарий по поводу отношения Рона к собственной матери звучал как-то уж слишком странно.
This seemed an odd comment to make about Ron’s mother.
Она проглядела его, слегка приподняв брови, а затем убрала обратно в папку, воздержавшись от всяких комментариев.
She glanced down it, her eyebrows slightly raised, then placed it back into the folder without comment.
Комментарий Ингсли, – пожалуй, единственно верные слова, которыми можно охарактеризовать ту эпоху: «То было время глубочайших парадоксов».
Ingsley's comment is perhaps the only one possible: "Those were times of deep paradox."
М-р Уизли от комментариев отказался, а его жена пригрозила репортерам, если они не уберутся, спустить на них домашнего упыря».
Weasley was unavailable for comment, although his wife told reporters to clear off or she’d set the family ghoul on them.
— Я слышал отсюда комментарии, — дрогнувшим от веселья голосом сообщил Рон. — Надеюсь, Полумна теперь будет комментировать все игры… Немочь неудачника, это ж надо!
“I could hear the match commentary from here,” said Ron, his voice now shaking with laughter. “I hope Luna always commentates from now on… Loser’s Lurgy…”
У вас имеются какие-либо комментарии?» «Нет комментариев
I wondered if you had any comment." "No comment."
Мы нуждаемся в ваших комментариях по поводу этих сообщений. – Никаких комментариев.
We need your comments on it." "No comments.
– Без комментариев, – сказала я.
"No comment," I said.
— Я сказал: без комментариев.
I said no comment.
И все же некоторые комментарии просто напрашиваются. – Какие комментарии, сэр?
And yet certain comments are called for.""What comments, sir?"
Последовали комментарии.
There were comments.
— Какие-нибудь комментарии?
   “Any comment?”
– Отказываюсь от комментариев.
  "Refuse to comment.
Комментарии были излишни.
No comment was possible.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test