Translation for "комитет членов" to english
Комитет членов
Translation examples
members committee
Комитеты-члены имеются в 101 стране.
Member committees in 101 countries.
У комитетов — членов ВЭС имеются свои национальные программы.
WEC member committees have their own national programmes.
МАГАТЭ; Департамент по экономическим и социальным вопросам Секретариата Организации Объединенных Наций; ЭКЛАК; Центр по биомассе (СЕНБИО), Университет Сан-Паулу; Инженерная школа (КОППЕ), Федеральный университет Рио-де-Жанейро; министерство экологии, штат Сан-Паулу; министерство горнорудной промышленности и энергетики Бразилии; министерство по науке и технике Бразилии; Электробас; СВИП, Соединенные Штаты Америки; ОЛАДЕ; Комитет членов Всемирного энергетического совета в Бразилии
IAEA; Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat; ECLAC; Centre for Biomass (CENBIO), University of Sao Paolo; Graduate School of Engineering (COPPE), Federal University of Rio de Janeiro; Ministry of Environment, State of Sao Paolo; Brazilian Ministry of Mines and Energy; Brazilian Ministry of Science and Technology; Electrobas; SWEEP (United States of America); OLADE; World Energy Council member committee in Brazil
Как и членам Комитета, членам делегации приходится иметь дело с политиками и парламентариями.
Like Committee members, they had to deal with politicians and parliamentarians.
Персонал избирает членов Комитета, члены Ассоциации персонала избирают Председателя
Staff for committee members and staff association members for Chair
При исполнении своей консультативной функции в Комитете члены Комитета выступают в независимом качестве.
Committee members shall act in an independent capacity while performing their advisory role on the Committee.
МКПА -- Международная коалиция в защиту прав агун; член Пленарного комитета, член Юридического комитета
I.C.A.R. -- International Coalition for Agunah Rights, Member of the Plenary Committee, Member of the Legal Committee
Он высказывает мнение, что Комитет мог бы пожелать ввести впредь такую практику в отношении всех покидающих Комитет членов.
He suggested that the Committee might wish to adopt such a practice for all outgoing Committee members.
10. На третьем совещании Комитета члены Комитета предложили Комитету начать рассмотрение взаимодействия между стойкими органическими загрязнителями.
At the Committee's third meeting Committee members invited the Committee to initiate consideration of interactions between persistent organic pollutants.
33. В техническом обсуждении приняли участие эксперты медицинского, академического и правового комитетов, члены Комитета и ассоциированные члены.
33. The technical discussion involved experts from medical, academic and legal communities, as well as Committee members and associate members.
Я рад, что во всех категориях Организационного комитета члены проявили приверженность и гибкость, несмотря на расхождение во мнениях.
I am gratified that, in all categories of the Organizational Committee, members have shown commitment and flexibility in spite of what I know are very strongly held views.
Он благодарит всех членов Специального комитета за их поддержку и особо отмечает вклад в работу Специального комитета членов его Бюро и Докладчика.
The speaker thanked all the Special Committee members for their support and noted particularly the contribution made by the Special Committee Office staff and Rapporteur to the Committee's work.
* В соответствии с правилом 85 правил процедуры Комитета член Комитета г-н Лорел Франсис не участвовал в принятии соображений Комитета.
* Pursuant to rule 85 of the Committee's rules of procedure, Committee member Mr. Laurel Francis did not take part in the adoption of the Committee's views.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test