Translation for "комитет делать" to english
Комитет делать
Translation examples
Поскольку в этих объявлениях могут содержаться биометрические или иные подробные сведения, не отраженные в санкционном перечне, Группа рекомендует Комитету делать все возможное для увеличения числа объявлений и просить государства уведомлять свои иммиграционные органы об их существовании и значимости.
As these notices may carry biometric or other details not available on the Sanctions List, the Team recommends that the Committee do what it can to increase their number and encourage States to alert their immigration authorities to their existence and value.
35. Разумеется, все государства будут распространять перечень и осуществлять санкционные меры так, как они считают это нужным, однако Группа рекомендует Комитету делать все возможное для поощрения государств к тому, чтобы они разрешали вводить в действие обновленные варианты, основываясь на сообщениях, рассылаемых по каналам электронной почты, электронных уведомлениях или информации, размещенной на его вебсайте.
35. Clearly, all States will distribute the List and implement the sanctions measures in whichever way they see fit, but the Team recommends that the Committee do what it can to encourage States to allow the implementation of updates based on an e-mail, a soft-copy notice or postings on its website.
Но очень важно, что мы позволяем комитету делать свою работу.
But it's important that we let the committee do its job.
И у меня есть предчувствие, что американская общественность будет шокирована, когда услышит, что комитет делает с шестым округом.
The public will be shocked if they hear what the committee's doing to the circuit.
Конечно, Рэчел может быть очень деятельной в своих комитетах, делать добрые дела, пользоваться любовью соседей, иметь друзей и переписываться со многими людьми;
Rachel might be very active on committees, do good works, be loved by the villagers, have friends and correspondents galore;
committee to do
Комитет делает все возможное для того, чтобы его решения принимались консенсусом.
The Committee shall do its utmost to reach its decisions by consensus.
Комитет делает свою работу лучше, чем это представляется в глазах широкой публики.
The Counter-Terrorism Committee was doing a better job than its public image indicated.
Вопрос о вербовке детей в вооруженные отряды не должен упрощаться, хотя Комитет делает именно это.
The question of child conscription must not be trivialized, as the Committee was doing.
Международный олимпийский комитет и национальные олимпийские комитеты делают в этом плане все от них зависящее, и мы искренне признательны им за это.
The International Olympic Committee and the National Olympic Committees are doing their utmost in this respect, and we commend them most sincerely for that.
Во всяком случае, Комитет делает все, что в его силах, чтобы рассматривать максимальное по возможности количество докладов исходя из имеющихся людских ресурсов и технических средств.
In any case, the Committee would do its best to examine as many reports as possible given the human and technical resources available.
Отметив, что другие договорные органы уже включают подобные ссылки в свои заключительные замечания, оратор интересуется, необходимо ли Комитету делать то же самое.
Noting that other treaty bodies already made such references in their concluding observations, she wondered whether it was necessary for the Committee to do the same.
Габон, который сейчас является Председателем этого Комитета, делает все возможное для удовлетворения материально-технических потребностей, которые позволили бы разместить этот механизм в Либревиле.
Gabon, which now holds the chairmanship of the Committee, is doing everything in its power to meet the logistics needs to allow Libreville to be the headquarters of that mechanism.
Комитет делает все возможное в рамках сотрудничества со Специальным советником, с тем чтобы побудить Организацию Объединенных Наций перейти от диалога к конкретным действиям ради спасения людей.
The Committee would do whatever it could to work with the Special Adviser in order to move the United Nations away from dialogue and towards action that would save lives.
6. Г-н МСЕЛЛЕ (Председатель Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам) говорит, что Консультативный комитет делает все от него зависящее, для того чтобы содействовать работе Пятого комитета.
Mr. MSELLE (Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions) said that the Advisory Committee was doing its level best to assist the Fifth Committee in its work.
32. Председатель, ссылаясь на предложение 1, говорит, что Комитет делает все возможное для решения проблем государств-участников, чей первоначальный доклад не был представлен по прошествии более 10 лет.
The Chairperson, referring to suggestion 1, said the Committee was doing its best to deal with States parties whose initial report was overdue by more than 10 years.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test