Translation for "командующий офицер" to english
Командующий офицер
Translation examples
(ii) Командующие офицеры должны выполнять свои обязанности, согласно служебному законодательству, просвещать свои подразделения.
Commanding officers must fulfil their duties pursuant to service legislation to educate their units.
* в случае необходимости содействовать обеспечению правовой защиты и освобождения от уголовной и гражданской ответственности Командующего, офицеров и всех военнослужащих ВСРФ;
where necessary facilitate all legal protection and immunity, both criminal and civil, to the Commander, Officers and all members of the RFMF;
Предыдущие должности: командующий офицер, специальные мобильные силы (1986-1994 годы); заместитель командующего офицера, специальные мобильные силы (1985-1986 годы); офицер различных рангов, специальные мобильные силы (1972-1974 и 1983-1985 годы); пилот и старший пилот, вертолетная секция полицейских сил (1974-1983 годы).
Previous posts: Commanding Officer, Special Mobile Force (1986-1994); Deputy Commanding Officer, Special Mobile Force (1985-1986); Officer of various ranks, Special Mobile Force (1972-1974 and 1983-1985); Pilot and Pilot-in-Command, Helicopter Section of the Police Force (1974-1983).
Темы и общее содержание программы были выбраны старшими (командующими) офицерами полиции с учетом значения каждой конкретной темы для работы полиции.
The selection of topics and contents of the Programme have been made by high-ranking police officers (commanding officers), who have selected issues that they deemed are of significance for the police work.
В период между 2005 годом и серединой 2008 года было проведено предварительное следствие по шести делам об актах насилия в отношении командующего офицера; в пяти случаях обвиняемые были признаны виновными.
Between 2005 and mid-2008, preliminary investigations had been opened into six cases involving acts of violence against a commanding officer; in five cases the accused had been found guilty.
34. Г-н КАЗЛАУСКАС (Литва), возвращаясь к случаям насилия в армии, говорит, что Уголовный кодекс предусматривает уголовную ответственность за акты насилия, совершенные в отношении командующего офицера, подчиненного или военнослужащего равного звания.
Mr. KAZLAUSKAS (Lithuania), referring to cases of violence in the army, said that the Criminal Code provided for criminal responsibility for acts of violence committed against a commanding officer, a subordinate or a soldier of equal rank.
Пользуюсь этой возможностью, чтобы поприветствовать командующего, офицеров и солдат ВСООНЛ и отметить их приверженность выполнению поставленной перед ними задачи, а также вновь выразить нашу благодарность и признательность предоставляющим войска странам и их правительствам за поддержку нас на этом важном этапе в деле утверждения роли ливанского государства и примата его единоличной власти над всей своей территорией.
I seize this opportunity to salute the commander, officers and soldiers of UNIFIL and their devotion to their task, and also to reiterate our thanks and appreciation to the contributing countries and their Governments for standing beside us at this important juncture in reaffirming the role of the Lebanese State and the prevalence of its sole authority over the whole of its territory.
В международном праве так называемая "ответственность командира" является нормой, которая возлагает полную ответственность на командующего офицера за любые преступления или нарушения, которые могут иметь место в результате выполнения его приказов или халатности. "Командир должен нести ответственность" этот принцип среди прочих упоминается в докладе Комитета по расследованию нарушений прав человека в Восточном Тиморе, для того чтобы обвинить ряд генералов, направленных в Восточный Тимор до и после референдума по вопросу о самоопределении.
In international law, the so-called "commander's responsibility" is a precept which places full responsibility on the commanding officer for any crimes or violations which may have occurred as a result of his orders or negligence. A commander must be responsible - this is the principle invoked, amongst others, in the report of the Investigating Committee on Human Rights Violations in East Timor in order to incriminate a number of generals assigned to East Timor before and after the self-determination ballot.
Ќаш командующий офицер - полковник ћонкутан.
Our commanding officer is Colonel Moncoutant.
Именно они управляли делами, предоставляя командующему офицеру возможность сосредоточиться на более высоких материях.
It’s their job to actually run things, leaving the commanding officer free to concentrate on higher matters.
Его проводник указал на дверь, которая вела, по всей видимости, в помещение командующего офицера, и отошел в сторону.
His guide indicated the door to what should have been the commanding officer’s quarters, then stood aside.
Как скажете, господин. Вы оба приводите убедительные подробности насчет войск и командующих офицеров, - продолжал рассуждать незнакомец.
The man said, "You both give convincing details about troop units and commanding officers.
Все началось с жалоб Маду, что Его Превосходительство не дал ему повышения и назначил командующим офицера, который был младше по званию.
it began when Madu complained that His Excellency had bypassed him and made his junior a commanding officer.
Когда один из берсеркеров перед ним снова заговорил, император настоятельно потребовал встречи с вражеским полководцем или командующим офицером - лицом к панели.
When one of the berserker units before him spoke to him again, the emperor insisted on confronting the enemy chieftain, or commanding officer, face to panel.
Разве командующий офицер, пусть даже и барраярский, не слишком важная фигура, чтобы забыть его на поле боя? — она вдруг выпрямилась. — Если Рег не мог попасть и в дом, то кто же подстрелил вас?
Isn't one's commanding officer, even a Barrayaran one, too important to mislay?" She sat up straighter. "If Reg couldn't hit the side of a house, who shot you?"
Питер Дейли так и не вернулся на Сент-Мери, и по истечении шести недель Уолли Эндрюс был повышен до временно исполняющего обязанности инспектора и командующего офицера полицейских сил острова.
Peter Daly never returned to St. Mary's - and at the end of six weeks, Wally Arorews was promoted to acting Inspector and commanding officer of the police force.
Морган не мог больше освобождать магию на законно служащих членов Совета Старейшин или на командующих офицеров, и именно поэтому он обратился ко мне.
Morgan could no more have unleashed magic upon a lawfully serving Senior Council member or onto his commanding officer than he could have apologized for how he’s treated me.
Сейчас дежурным был Мела Ку, но, поскольку Лаа Эхон отбыл, он теперь нес всю ответственность, поэтому немедленно переместился за стол в офисе, который обычно занимал вместе с командующим офицером. Это произошло в тот самый момент, когда Лаа Эхон вывел курьерский корабль со стартовой площадки и направил в сторону безвоздушного пространства.
 Right now, the one on duty was Mela Ky; but with Laa Ehon's leaving he was now in Laa Ehon's position of responsibility, which meant he had moved directly to his desk in the office he shared with his commanding officer the moment Laa Ehon had flown his courier ship out of the cradle overhead and up toward airlessness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test