Translation for "кольца из" to english
Кольца из
Translation examples
rings from
- Кольцо из пещеры.
-The ring from the cave.
Прими это кольцо из рук Петра.
Receive the ring from the hands of Peter.
Как раз украли. Гримлок утащил кольцо из собственного инвентаря.
Grimrock stole the ring from his own storage.
Но однажды она стащила кольцо из комнаты Пэт.
But then she went and pinched that ring from Pat's room.
Я попросил кузнеца сделать твое кольцо из ключа от моего дома.
I had the blacksmith fashion yer ring from my key.
И наше будущее значит для меня больше, чем кольца из прошлого.
And our future means more to me than rings from my past.
Мэри, принеси пожалуйста кольцо из первого ящика, Джилл Соломон которое.
Marie, will you bring the ring from the first drawer, the Jill Solomon band.
Или -собираешься сделать предложение, подарив кольцо из чьей-то толстой кишки, но будем надеяться. что нет.
Or you're popping the question with a ring from someone's colon, but let's hope not.
В общем, типа... этот парень, он предложил мне 20 000 фунтов за кольцо из архивов Фриттона.
So, basically like... this guy, he offered me £20,000 for a ring from the Fritton archives. So I...
Нам с тобой было по 10 лет, и я подарил тебе пластиковое кольцо из аппарата с жевательной резинкой в Куинс Маркет.
We were 10 years old, and I gave you a plastic ring from a gumball machine at quinn's market.
и сын Элендила Исилдур отсек Саурону палец вместе с Кольцом и взял Кольцо себе.
and Isildur Elendil’s son cut the Ring from Sauron’s hand and took it for his own.
Кольцо из того времени? — спросил Сет.
"Is the ring from around that time?" he asked.
крепежные кольца;
Lashing rings;
* g) порезанными кольцами
* (g) Rings
"амортизирующее кольцо (11)".
"Damping ring (11)".
Маркировка центрального кольца
centre ring marking
Кольца из одуванчиков!
Oh! Dandelion rings!
Мое кольцо из Кингмура?
My Kingmoor ring?
Это кольцо из соска?
Is that a nipple ring?
Три кольца из прочной стали.
Three solid steel rings.
Это моё кольцо из университета.
Oh... It's my class ring.
Даже кольцо из креветок есть.
She's done a prawn ring.
- Не кольцо из Супер Боула, так?
Not a Super Bowl ring, right?
Псих вырвал мое кольцо из носа!
Crazy man ripped out my nose ring!
А уж Великие Кольца, Кольца Всевластья, – они гибельны.
But the Great Rings, the Rings of Power, they were perilous.
Кольцо больше не крестраж.
The ring is no longer a Horcrux.
Где-то там Хранитель Кольца?
Where now was the Ring-bearer?
Страшная власть у этого Кольца.
It is the horrible power of the Ring.
Кольцо, безусловно, в безопасности.
The ring, surely, was safe.
Кольцо не плавилось.
No apparent change came over the ring.
– Ты видишь это кольцо?
Do you see this ring?
- Кольцо, мой мальчик. Свое морское кольцо. Кольцо Глубин Океании.
Ring, my boy. Your sea ring. The ring of Oceania Profundis.
Мои кольца. Это кольца Германа.
My rings. These are Hermans rings.
И вернула мне кольцо. – Какое кольцо?
And she sent back the ring.» «What ring
Снова он ударил кольцом о кольцо.
Again he struck ring against ring.
Кольцокольцо моей тетки, кольцо королевы, отвечало на мое прикосновение.
The ring, my aunt’s ring, the queen’s ring, answered to my flesh.
«…обручальное кольцо – это не кольцо в носу…»
-a wedding ring is not a ring in my nose-
– Насчет бриллиантового кольца: было ли оно обручальным кольцом?
“That diamond ring, was it an engagement ring?”
— Кольцо! Вы можете найти ее по кольцу!
The ring! You can find her through the ring.
Только Кольцо, могучее и ужасное Кольцо уцелело.
Only the Ring, the mighty and terrible Ring, survived.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test