Translation for "коллективная организация" to english
Коллективная организация
noun
Translation examples
- статья 46: право на коллективную организацию в соответствии с законными целями;
article 46: the right to organize collectively for legal purposes;
Во многих странах существуют трудности в осуществлении права на коллективную организацию.
The right to organize collectively is difficult to exercise in many countries.
- каждый имеет право на коллективную организацию для достижения любой законной цели;
Everyone has the right to organize collectively for any lawful purpose;
:: отсутствие информированности о правах, а также механизмов участия, коллективной организации и подотчетности;
:: Lacking rights awareness, participation, collective organization and accountability mechanisms
63. Иными словами, выполнение определенных аспектов отдельных прав зависит от коллективной организации.
63. In other words, fulfilment of some aspects of individual rights is a function of a collective arrangement.
Также можно продолжить поощрение деятельности таких коллективных организаций, как союзы и ассоциации работников государственного и частного секторов, и заключение коллективных договоров.
Collective organizations such as unions and workers' associations in the public and private sectors as well as collective bargaining coverage rate could also be further encouraged.
37. Авторское право возникло как способ коллективной организации различных интересов в потенциально разрозненной и нестабильной отрасли.
Copyright has emerged as a way of organizing collective interests in a potentially fragmented and unstable industry.
В соответствии с этой Конвенцией право на свободу ассоциации и право на коллективную организацию ограничивается трудящимися-мигрантами, имеющими постоянный статус.
In the Convention, the right to freedom of association and to organize collectively is restricted to migrant workers in a regular situation.
145. Согласно статье 46 Конституции "каждый имеет право на коллективную организацию для достижения любой законной цели".
According to article 46 of the Constitution, "Everyone has the right to organise collectively for any lawful purpose."
Хотя все мы согласны с тем, что наша коллективная Организация порой терпит неудачи, эти недостатки и провалы не должны затенять ее достоинства и успехи.
While we all agree that our collective Organization has failed at times, those shortcomings and failures should not obscure its virtues and successes.
Ну, ты знаешь, профессиональная гильдия, коллективная организация, профсоюз - такая штука, защищающая вас от эксплуатации.
You know, a trade guild a collective bargaining association, a union-- something to keep you from being exploited.
Он работал на ноутбуке на переоборудованном чердаке амбара, где стояли диваны и располагалась кухонька, которой мог пользоваться кто угодно; он подчеркивал тем самым, что Проект – коллективная организация, а не вертикаль.
He underscored that the Project was a collective, not a top-down organization, by working on a laptop in the barn’s loft, where there were sofas and a kitchenette that anyone could use.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test