Similar context phrases
Translation examples
ПРИ ПОПАДАНИИ НА КОЖУ (или волосы): Немедленно снять всю загрязненную одежду.
IF ON SKIN (or hair): Take off immediately all contaminated clothing.
Изменить следующим образом: "ПРИ ПОПАДАНИИ НА КОЖУ (или волосы): Немедленно снять всю загрязненную одежду.
Amend to read: "IF ON SKIN (or hair): Take off immediately all contaminated clothing.
ПРИ ПОПАДАНИИ НА КОЖУ (или волосы): Немедленно снять всю загрязненную одежду, промыть кожу водой/под душем.
IF ON SKIN (or hair): Take off immediately all contaminated clothing. Rinse skin with water/shower.
- курс по управлению косметическим салоном и ароматерапии: основные методы ухода за кожей и волосами (12 женщин);
Training Salon Management and Aroma Therapy: basic techniques for skin and hair care. (12 women).
Фонд группы женщин-предпринимателей (ФГЖП) учрежден в 1993 году и объединяет в единую сеть женщин-предпринимателей, большинство из которых заняты в сфере ремесел, текстильном производстве, переработке продовольствия, а также занимаются оказанием услуг по уходу за кожей и волосами.
The Women's Business Group Foundation (WBG) was established in 1993. It is a network of women entrepreneurs who, for the larger part, come from the branches handicraft, textile, food processing, and skin and hair care.
Твоя кожа и волосы цвета мела, и это не вопрос стиля.
Your skin and hair being the color of chalk, that isn't a style choice, right?
Если будешь ждать, ваша доченька Стейси сожрёт вас всех целиком и кожу, и волосы.
If you wait much longer, your stupid daughter Stacy is going to eat you all, skin and hair.
А ее кожа и волосы... они удивительные, Уолтер.
And her skin and hair—they’re too WONDERFUL, Walter.
Светлая кожа и волосы подчеркивали его полноту.
The fairness of his skin and hair emphasized his obesity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test