Translation for "когда мы придем" to english
Когда мы придем
Translation examples
Когда мы придем к власти, я тебя сделаю Папой!
When we come to power, we will do Papa!
Мы победили. - Жду не дождусь увидеть лицо этого мудака, когда мы придем и разделаем его... - С ним все хорошо?
I can't wait to see the look on that AAR prick's face when we come in there and gut him like a--
Когда мы придем, ты повернись к нам спиной, и боже тебя упаси глядеть, что мы будем класть в миску!
When we come around, you turn your back; and then whatever we've put in the pan, don't you let on you see it at all.
Когда мы придем, правительство уже сменится.
When we come, there’ll be a new government.
А когда мы придем, Неаполь встретит нас с радостью.
And Naples will welcome us when we come.
Ты больше не увидишь меня, о проклятый человек, до того дня, когда мы придем за тобой.
You will never see me more, accursed one, until the day when we come for you.
Да, я знаю, но пусть господь поможет этим ублюдкам, когда мы придем за ними.
Yes, I know, but God help the bastards when we come for them.
— Когда мы придем в Панаму, сэр, как бы все не передрались между собой из — за Красной Святой!
“I am thinking, sir, that when we come to Panama every man will be at his friend’s throat over the Red Saint.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test