Translation for "когда мы начнем" to english
Когда мы начнем
Translation examples
when will we start
— А когда мы начнем работать по основной специальности?
When will we start working at our primary jobs?
Моя делегация хотела бы прояснить и рассмотреть все эти проблемы на данной Конференции, когда мы начнем свои переговоры.
My delegation would like all these issues to be clarified and considered in this Conference when we start our negotiations.
Однако я надеюсь, что моя попытка отразить в данном проекте все эти основные идеи и мнения послужат полезной основой и отправной точкой для нашей последующей работы, когда мы начнем переговоры по этому новому договору в области прав человека.
Still, I hope my attempt to reflect in the present draft those main ideas and suggestions will provide a useful basis and reference for the next stage of our work, when we start the negotiations for the new human rights instrument.
Когда мы начнем отсюда вышвыривать трупы, угадайте, кто будет первым?
When we start sending bodies out of here, guess who's going to be the first, huh?
Когда мы начнем думать и действовать как Далеки, Таро, битва будет проиграна.
When we start acting and thinking like the Daleks, Taron, the battle is lost.
Но давай посмотрим, какой сильной ты будешь, когда мы начнем выдирать его зубы.
But let's see how tough you are when we start ripping out his molars.
И когда мы начнем понимать друг друга? И имею в виду взаимопонимание, конечно.
I didn't know when we started seeing each other I was enrolling in a self-help course.
В этой последовательности материал сохранится у нас в головах к утру понедельника. когда мы начнем сдачу тестов.
That way, it'll be fresh in our minds Monday morning... when we start the test.
Но когда мы начнем вести себя как такая... рассказывать друг другу как прошел день, петь и танцевать... тогда он захочет жить с нами.
But when we start acting like one - telling each other about our days and singing and dancing - then he will want to be with us.
Вы должны будете продемонстрировать нечто подобное перед камерой, когда мы начнем снимать.
You’ll have to have one for the camera when we start to shoot.”
Ты, сука, сразу почувствуешь, когда мы начнем тебя преследовать.
Why, Sir Alec, you little cocksucker, you’ll know when we start hounding you.
А когда мы начнем вместе ездить в Ктуб Пипэка, тебе придется сталкиваться с Тэдом, хочешь ты этого или нет.
When we start going to affairs at the Peapack Club, you’ll be bumping into Ted, like it or not.”
И когда мы начнем восстанавливать сеть военных баз и тренировочных лагерей, я хочу, чтобы ты был под рукой и возглавил этот процесс.
I want you around to take charge when we start rebuilding your operations network.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test