Translation for "книжный шкаф" to english
Книжный шкаф
noun
Translation examples
noun
Книжные шкафы, трехполочные
Bookcase, 3-shelf
Книжный шкаф, в разобранном виде
Bookcase, unassembled
- Книжный шкаф почти готов.
- We got a bookcase.
- Все, книжный шкаф готов.
- Done with the bookcase.
Книжный шкаф передвигали.
Well, the bookcase must have moved.
Не изображай шкаф, стань книжным шкафом.
Don't act the bookcase. Be the bookcase.
Слева от кровати у стены стоял высокий книжный шкаф.
A tall bookcase stood against the wall to his left.
Она так тяжело ударилась об пол, что стекла в книжных шкафах зазвенели.
she hit the ground so hard that the glass in the bookcases tinkled.
Гермиона врезалась в книжный шкаф, и на нее водопадом хлынули тяжелые тома.
Hermione smashed into a bookcase and was promptly deluged in a cascade of heavy books;
Пауль соскользнул с кровати и направился к хитроумному книжному шкафу с тайником.
Paul slipped out of the bed, headed for the bookcase door that opened into the closet.
Она стояла, обхватив себя руками, посреди озаренного свечами запустения и не отрывала взгляда от книжного шкафа.
she stood hugging herself in the midst of the candlelit squalor, looking toward the bookcase.
Здесь были столы, кресла, книжные шкафы, а в нише напротив входа стояла статуя из белого мрамора.
There were tables, chairs, and bookcases, and in a niche opposite the door stood a tall statue of white marble.
Слева стоял небольшой диван черной кожи – и два пустых книжных шкафа, висела пыльная фляга с водой.
To her left stretched a low settee of black hide and two empty bookcases, a hanging waterflask with dust on its bulging sides.
Он барахтался в воздухе, как утопающий, корчась и воя от боли, а потом с грохотом и звоном разбитого стекла врезался в книжный шкаф и замертво шлепнулся на пол.
He writhed through the air like a drowning man, thrashing and howling in pain, and then, with a crunch and a shattering of glass, he smashed into the front of a bookcase and crumpled, insensible, to the floor.
Слуга провел нас по длинному коридору, пол которого был застлан ковром, в кабинет хозяина. Стены кабинета были уставлены книжными шкафами. На каждом шкафу стоял бюст. Сквайр и доктор Ливси сидели возле яркого огня и курили.
The servant led us down a matted passage and showed us at the end into a great library, all lined with bookcases and busts upon the top of them, where the squire and Dr. Livesey sat, pipe in hand, on either side of a bright fire.
— Где был книжный шкаф, — пояснил Крейг. — Где на книжном шкафу стоял барельеф.
'Where the bookcase was,' Craig said. 'Where the statue stood on the bookcase.
В гостиной есть книжный шкаф.
There is a bookcase in the living room.
Насколько высоки книжные шкафы?
How high are the bookcases?
Полки, книжные шкафы, все такое.
More shelves, bookcases, whatever.
Книжный шкаф — тоже. Остался только пепел.
So was the bookcase. Just ashes.
(Книжный шкаф затягивает ее в себя.) Альбус!
(The bookcase pulls her in.) Albus!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test